Tradução de "que procederia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Procederia - tradução : Que procederia - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Penso que esta Câmara procederia bem em concordar, hoje e amanhã, com esta ajuda.
I think this House would do well to agree to that today and tomorrow.
Senhor Deputado Rübig, estava previsto que se procederia à votação depois dos debates, e foi isso que fizemos.
Mr Rübig, it was anticipated that we would proceed to the vote following the debates and that is what we have done.
Por outras palavras, não se procederia, por enquanto, a qualquer modificação no que se refere à unificação alemã.
It is a bad draft in that its structure is incoherent and it lacks adaptability to the sudden changes of a period like this one.
Ora parece que isso não foi corrigido, embora ontem me tivesse sido garantido pela Mesa que se procederia à correcção.
When will I be told who was responsi ble for depriving me of my entitlements as an elected Member of this House?
Consequentemente, a Comissão induziu o Governo de Gibraltar e os beneficiários a considerarem que não procederia a uma recuperação.
Accordingly, the Commission has led the Gibraltar Government and beneficiaries to believe that recovery will not be ordered.
Senhora Comissária Schreyer, a senhora acabou de afirmar com clareza que a Comissão, hoje em dia, já não procederia assim.
Ms Schreyer, you have just stated clearly that the Commission would not proceed in this way today.
Disse apenas que procederia a um estudo sobre essas técnicas, de forma a verificar se era ou não necessária uma revisão.
It only said that it would carry out a study of this technology in order to verify whether or not a revision was necessary.
Informou se das circunstâncias que en volveram aquela acção? O Sr. Comissário Pfeiffer ha via me prometido que se procederia a uma investigação sobre o assunto.
Either our Community continues to rise to that challenge or it risks lapsing into irrelevance, something none of us wishes to see.
Por outro lado, o Estado não pode contar com uma remuneração em termos de dividendos, uma vez que a FT anunciou que não procederia à sua distribuição.
Nor can the State count on a remuneration in terms of dividends as France Télécom has announced that it will not be distributing any.
(Não Aduaneiros), emitindo documentos de drculação, a qual garantia, procederia ao apuramento e executava e assegurava a conformidade da sua contabilidade e existêndas.
Members will find enclosed a contribution to the European Parliament Committee of Inquiry into the Community Transit System submitted by the European Petroleum Industry Association, Brussels.
As autoridades aduaneiras se empenhassem em fornecer dados numa base diária a um local de recolha centrai, a nível nacional, que procederia â sua inserção na rede informática.
1) Customs Authorities commit themselves to providing data on a daily basis to the national central collection point for the computer network. (Existing national computer networks might be used rationally to this effect).
Esta assembleia obteve a garantia por parte das restantes institui ções de que não se procederia a qualquer assinatura até que a questão dos direitos humanos, que é um problema absolutamente fundamental, fosse analisado e se chegasse a uma conclusão.
What is the point of a parliamentary dialogue if the other party does not want to participate ?
Nele se dizia que as delegações às comissões parlamentares mistas seriam constituídas de modo semelhante ao das comissões permanentes e, ao mesmo tempo, afirmava se que se procederia de acordo com o artigo 168º, que já tinha sido modificado no sentido que há pouco referi.
This Rule stated that the delegations of joint parliamentary committees would be set up in the same way as the standing committees, and, at the same time, it was stated that this would be carried out in accordance with Rule 168, that had already been amended in the way I previously mentioned.
Por declaração inscrita no seu livro de registos, o Parlamento decidiu em 20 de Maio de 1983, em aplicação do disposto na resolução de 7 de Julho de 1981, que procederia à repartição do pessoal do Secretariado, distribuindo o, em parte, por Estrasburgo e Bruxelas.
By written declaration entered in the register, Parliament decided on 20 May 1983, in implementation of its resolution of 7 July 1981, that part of the Secretariat should be based in Strasbourg and Brussels.
Quero analisar a questão de perto e só amanhã de manhã, no início da sessão, veremos se vamos ou não inscrever o seu pedido na ordem do dia, caso em que se procederia à votação ao meio dia, como aliás é seu desejo, penso eu.
As I say, I wish to look into the matter in greater detail, and I shall inform you tomorrow morning at the start of the sitting whether there are grounds for including your request in the agenda, in which case the matter would then be put to the vote at noon, which is in fact what you would like, I believe.
Por conseguinte, o FEDER não poderá, por razões jurídicas, desviar fundos que estão destinados a regiões desfavorecidas para os afectar a regiões que o não são, uma vez que, a proceder assim, não se procederia à correcção dos desequilíbrios existentes pelo contrário, estar se ia a contribuir para que estes se acentuassem.
For legal reasons, therefore, it should not be possible for the ERDF to channel funds that are intended for disadvantaged regions towards alternative regions which are not in this position, because then we would not be correcting imbalances but, in fact, exacerbating them.
Em terceiro lugar, concorda comigo em que a lógica seguida pelo meu colega Titley é que deveríamos pensar em termos de dispor de uma unidade independente de avaliação do impacto da legislação que operasse a nível institucional e que procederia a uma verdadeira verificação externa da avaliação de impacto para todas as Instituições europeias?
Thirdly, would he agree with me that the logic followed through by my colleague Mr Titley, is that we really ought to be thinking in terms of having an independent regulatory assessment unit operating institutionally, which would provide a true external verification on impact assessment for all the European institutions?
Em 8 de Outubro, o governo Botha, invocando o facto de que o ANC continuaria a receber o apoio de Moçambique, notificou este Estado de que, por ocasião da expiração dos seus contratos de trabalho, cerca de sessenta mil trabalhadores moçambicanos empregados na África do Sul seriam despedidos e não se procederia a mais admissões de trabalhadores.
On 8 October the Botha Government, referring to the fact that the ANC was continuing to receive support from Mozambique, notified the latter country that, on expiry of their work contracts, approximately 60 000 Mozambican workers employed in South Africa would be sent back home and there would be no further recruitment.
Quando a Directiva 2002 32 CE foi adoptada, a Comissão declarou que se procederia a uma revisão das disposições previstas no anexo I da referida directiva com base em avaliações científicas de risco actualizadas e tendo em conta a proibição de qualquer diluição de produtos contaminados não conformes destinados à alimentação animal.
When Directive 2002 32 EC was adopted, the Commission stated that the provisions laid down in Annex I to that Directive would be reviewed on the basis of updated scientific risk assessments and taking into account the prohibition of any dilution of contaminated non complying products intended for animal feed.
Em Laeken ficou acordado que o BEI procederia à realização de um estudo com vista à criação de um instrumento ou de uma instituição financeira capaz de assegurar, no âmbito da cooperação entre a União Europeia e os países terceiros do Mediterrâneo, um nível eficaz de execução dos recursos, que satisfizesse as possibilidades de desenvolvimento da cooperação exigidas pelas circunstâncias.
In Laeken it was agreed that the EIB would carry out a study to create a financial instrument or institution which would guarantee that, in terms of the cooperation between the European Union and the third countries of the Mediterranean, the level of use of resources responds to the effectiveness and possibilities for development cooperation that the situation demands.
B defende igualmente que o montante da recapitalização da FT (num valor compreendido entre 80 e 100 da sua valorização na bolsa) é de tal ordem que não se pode colocar a hipótese de que um investidor privado procederia a uma operação desta envergadura, tendo em conta a situação económica da FT, na ausência das declarações de apoio e das medidas de pré financiamento adoptadas pelo Governo.
It also argues that the amount of France Télécom's recapitalisation (between 80 and 100 of its stock exchange valuation) is such that, in the light of France Télécom's economic situation, no private investor would have carried out such a transaction were it not for the declarations of support and the prefinancing measures taken by the Government.
Logo após a instituição da Assembleia Comum da CECA, as Mesas das duas assembleias acordaram em organizar todos os anos uma sessão comum dos membros das duas assembleias durante a qual se procederia a uma troca de pontos de vista sobre o relatório geral anual de Alta Autoridade da CECA.
Immediately after the establishment of the ECSC Common Assembly, the Bureaux of both assemblies agreed to organize an annual joint meeting of the members of the two assemblies to exchange views on the annual general report of the ECSC High Authority.
O que, que, que o que tem eles?
What, what, what, what about, what?
Portanto, se você quer saber isso, esse, que, além de que, que, que, além de que, que e que.
So if you want to know that, that, that, plus that, that, that, plus that, that, and that.
Que... que dizes? ! Que dizes?
What's with you?
Que que é que quer ?
What would you like?
Por que? Por que não fiz melhor? Por que? Por que? Por que?
Just why, why didn't I do it better? Why? Why? Why?
Que curioso, que doméstico... Que ineficaz!
How quaint, how homegrown How bloody ineffective.
Que vista! Que sol! Que ar!
What a view, what sun, what air.
Que não, que não, que não ...
No, no, and no ...
Que bela. Que sonho. Que mulher.
What a dish, what a dream What a dame
Que bonito que é! Que inteligente!
How sweet, you're very good.
O que é que amas? O que é que odeias?
What do you love? What do you hate?
O que é que se passa? O que é que fizemos?
What's wrong?
Que é que imaginas que ando fazendo?
What do you think I've been doing?
O que é Quem que... ? Segundo que...
What is 'Mishe'...'? it is in the second that...
Que loucura, que cegueira, que liderança estúpida.
What madness there is, what blindness, what unintelligent leadership.
Por que acha que mandei que voltasse?
Why do you think I ordered you home?
O que é que temos que fazer?
What do you want us to do?
O que é que queres que pensemos?
You want us to believe that?
O que foi que foi que ouviste?
What have you heard?
O que é que pensa que sou?
What do you take me for?
Que é que...
What do you want...
Que pense que
That it creates it bad.
Que querem que...?
What do they want me to...

 

Pesquisas relacionadas : I Procederia - Que Que - Que - Que Afirma Que - Que Acham Que - Que Pensa Que - Que Ordenou Que - Que Indicam Que - Que Sabia Que - Que Garante Que - Que Indicam Que - Que Acho Que - Que Afirmou Que