Tradução de "razões aduzir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Seria muito fácil aduzir argumentos de natureza jurídica. | It would be very easy to draw on legal arguments. |
Comecemos pelas propostas respeitantes a artigos singulares. As razões que vou aduzir serão igual mente válidas para os considerandos respeitantes ao conteúdo da parte operativa da directiva. | Finally, we propose a new paragraph 4 to article 5 which provides that the information communicated to the authorities by virtue of this directive may be used only in connection with preliminary judicial inquiries into serious crimes within the meaning of this directive. |
Os meus colegas pretendem aduzir à definição os termos transfronteiriço e organizado . | My fellow MEPs want to add the words 'cross border' and 'organised' to the definition. |
Mas, com toda a franqueza, se a Comissão não consegue aduzir melhores razões do que esta para desembolsar dinheiro, vamos ter então que, futuramente, estar muito mais atentos a estas rubricas do orçamento. | But frankly, if the Commission cannot come up with better reasons than this for disbursing money, then we are going to have to look at these sections of the budget much more closely in future. |
O capitão do navio tem o direito de aduzir comentários ao relatório do observador. | The master of the vessel shall have the right to make comments in the observer s report. |
O capitão do navio tem o direito de aduzir comentários ao relatório do observador. | The report shall be signed by the observer and the master. |
O capitão do navio da União pode aduzir as suas observações ao relatório de inspeção. | The Cape Verdean inspectors shall only stay on board the Union vessel for the time necessary to carry out tasks linked to the inspection. |
Na verdade, não devemos apenas aduzir rubricas ao orçamento europeu devemos aprender também a riscar algumas. | After all, we should not only add items to the European budget, we should also learn to scrap some of them. |
O capitão do navio da UE tem o direito de aduzir comentários ao relatório de inspeção. | The master of the EU vessel shall have the right to make comments in the inspection report. |
O capitão do navio da UE tem o direito de aduzir comentários ao relatório de inspeção. | The master of the EU vessel has the right to include his comments in the inspection report. |
O capitão do navio da UE tem o direito de aduzir comentários ao relatório de inspeção. | The inspection report shall be signed by the inspector drawing up the report and the master of the EU vessel. |
O capitão do navio da União tem o direito de aduzir comentários ao relatório de inspeção. | The master of the vessel shall cooperate while the inspection procedure is being carried out. |
É necessário aduzir o desenvolvimento sustentável aos critérios de Lisboa, coisa em que também estou de acordo com ele. | I agree that sustainable development should be added to the Lisbon criteria. |
Só para aduzir um único argumento a partir de 1988, aumentaram fortemente as trocas comerciais entre ambas as partes. | Just to give you an example after 1988, reciprocal trade experienced turbulent growth. |
O capitão do navio de pesca da União Europeia tem o direito de aduzir as suas observações ao relatório de inspeção. | The report shall be signed by the observer and the master, who will receive a copy of the report. |
O capitão do navio de pesca da União Europeia tem o direito de aduzir as suas observações ao relatório de inspeção. | The observer shall send his report to the Malagasy FMC, which shall send a copy of it to the EU within 15 working days of the disembarkation of the observer. |
Para os Liberais, isso significa, em primeiro lugar, que não será necessário aduzir ao Media Plus um subsídio extra para o filme europeu. | As the Liberals see it, for one thing this means that there is no need for yet another additional subsidy over and above Media Plus for the European film industry. |
Há razões, algumas boas razões. | And there are some reasons, some good reasons. |
Pedi a palavra para falar contra, para aduzir os meus argumentos, mas o senhor presidente não ma deu, tendo procedido à alteração da ordem do dia. | We then moved on to the change in the agenda. |
Razões | Reasons |
Razões Possíveis | Possible Reasons |
Razões económicas. | Economic reasons. |
Três razões. | Three reasons. |
Não Razões | D Yes D No Reasons |
Não Razões | D Yes D No Reasons |
As razões? | Why? |
Várias razões. | Lots of reasons. |
Que razões? | What motives? |
Por estas duas razões, por razões económicas e por razões, também, políticas, recomendamos encarecidamente a aprovação deste acordo. | So, for both economic and political reasons, we urge approval of this agreement. |
Caros colegas, compreendo as razões políticas, as razões institucionais e também as razões humanas que deram lugar a estas intervenções. | Ladies and gentlemen, I understand the political, institutional and compassionate motives behind these speeches. |
Sempre que um requerente apresente um pedido subsequente sem aduzir novos argumentos ou elementos de prova, seria desproporcionado obrigar os Estados Membros a empreenderem um novo procedimento completo de apreciação. | Where an applicant makes a subsequent application without presenting new evidence or arguments, it would be disproportionate to oblige Member States to carry out a new full examination procedure. |
Existem várias razões. | There are several reasons. |
Seguem suas razões | These are her reasons. |
Razões da Mensagem | Message Reasons |
outras razões médicas. | reasons. |
Bem, duas razões. | Well, two reasons. |
Muitas razões políticas. | Many political reasons. |
Por boas razões. | For good reasons. |
Por algumas razões. | Why three? A couple of reasons. |
Há várias razões. | There are several reasons. |
Por razões económicas? | For economic reasons ? |
Além destas razões, | ') Membership of Parliament see Minutes |
Por várias razões. | I have several reasons for this view. |
Por duas razões. | There are two reasons for this. |
Tenho duas razões. | I'm just telling ya. I got two reasons. |
Pesquisas relacionadas : Evidências Aduzir - Razões Econômicas - Razões Ambientais - Razões Regulamentares - Razões Médicas - Razões Objectivas - Razões Fiscais - Várias Razões - Outras Razões - Razões Contra - Muitas Razões - Razões Humanitárias - Razões Administrativas