Tradução de "renunciar a seu cargo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Renunciar - tradução : Renunciar - tradução : Renunciar - tradução : Renunciar - tradução : Renunciar - tradução : Cargo - tradução : Renunciar a seu cargo - tradução : Cargo - tradução : Cargo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A saúde de Van Beinum o obrigou a renunciar ao cargo em 1950. | 1950s Van Beinum's poor health obliged him to resign in 1950. |
O Primeiro Ministro da Tailândia, Samak Sundaravej, recebeu ordem da justiça para renunciar a seu cargo, sob condenação por violar a constituição. | Thailand's Prime Minister was ordered by the court to step down for violating the constitution. |
Arthur Meighen decidiu renunciar ao cargo de líder do Partido Conservador ainda no mesmo ano. | With its leader excluded from the Commons, the Conservative Party was again weakened. |
O Presidente do parlamente serve como presidente interino se o presidente eleito renunciar o cargo. | No one shall be elected to a position of the President of the Republic more than twice. |
Mort decidiu renunciar ao cargo de diretor executivo e presidente em junho e foi substituído por Derek Llambias. | Mort stepped down as chairman in June and was replaced by Derek Llambias, a long term associate of Ashley. |
Este serviço está a seu cargo. | You're in charge of this detail. |
Então me obriga a renunciar. Seu filho não pode cumprir a lei. | You force me to resign as prefect and show that your son was unable to do justice. |
A Comissão adopta decisões europeias no sentido de renunciar ao seu controlo | The Commission shall adopt European decisions to waive the |
A tensão aumentou em 1857, quando o presidente James Buchanan declarou a área em rebelião após Brigham Young se recusar a renunciar ao cargo de governador. | A climax occurred in 1857 when President James Buchanan declared the area in rebellion after Brigham Young refused to step down as governor, beginning the Utah War. |
Ele tentou renunciar seu direito ao trono, em favor de seu irmão mais jovem. | He considered relinquishing his right to the throne to his younger brother Henry and later to his older son. |
Foi forçado a renunciar em 1988 depois de que o Parlamento recusou seu orçamento. | He was forced to resign in 1988 after the Parliament refused to pass his budget. |
Pergunto aos respectivos autores se estão dispostos a renunciar ao seu tempo de palavra? | Obviously, this code of conduct must be established by agreement with the three Com munity institutions. |
Decidiu demitir se do seu cargo. | He decided to resign. |
Estes acontecimentos levaram à recessão econômica generalizada em toda a economia e contribuiu para a crise política de 1998, que levou Suharto a renunciar ao cargo de presidente. | These developments led to widespread economic distress across the economy and contributed to the political crisis of 1998 which saw Suharto resign as president. |
Alem disso,... vai pedir a demissão do seu cargo. | I'll tell you another thing. You'll resign your office. |
o organismo de avaliação da conformidade renunciar voluntariamente ao seu próprio reconhecimento | After the completion of the third calendar year following the entry into force of this Agreement, at the request of a Party, the Parties will engage in a discussion on possible revisions to this Section. |
Existe a convicção generalizada de que o príncipe deve renunciar ao seu direito ao trono. | There is widespread conviction that the prince should resign his claim to the throne. |
Para se candidatar teve que renunciar a seu posto de ministro e presidente da CBN. | He then returned to CBN and has remained there as a religious broadcasting broadcaster. |
Que o seu cargo seja bem sucedido. | May your term of office be successful. |
Ela o pressionou a renunciar. | She pressured him to quit. |
São as próprias delegações que os tomam a seu cargo. | PRESIDENT. The next item is the oral question without debate (Doc. |
Outro dos que protegiam o seu próprio cargo. | Other than protecting his own spot. |
O seu irmão, o Frame ocupou o cargo. | His brother Frame took over the badge. |
Tive de renunciar. | I had to resign. |
Eu não quero renunciar a nada | And I should just kiss it goodbye? Well, I won't. |
Acabei por renunciar ao cargo de investigador principal da nossa experiência sobre Vénus porque um planeta em transformação perante os nossos olhos é mais interessante e importante. | Eventually, I resigned as principal investigator on our Venus experiment because a planet changing before our eyes is more interesting and important. |
Bill Ford Jr se recusou a abandonar o seu cargo de presidente. | Bill Ford Jr. refused to give up his chairmanship. |
Em 1980, o ACNUR tinha a seu cargo cinco milhões de refugiados. | In 1980, the UNHCR looked after five million refugees. |
O segurado falecido tinha o requerente a seu cargo antes de falecer? | Was the insured deceased contributing to maintaining the claimant directly before death? |
o seu cargo em 1 de Janeiro de 2002 . | 1 January 2002 . |
Desejo lhe as maiores felicidades no seu novo cargo. | I wish him all the best in his new post. |
Como resultado, ele decidiu renunciar a seu último ano na Marquette e entrar no draft da NBA 2003. | As a result, he elected to forgo his senior year at Marquette and enter the 2003 NBA draft. |
Ele foi forçado a renunciar em 1776. | He was forced from office in 1776. |
As revoltas étnicas levaram no a renunciar. | Under the chairmanship of Col. H.S. |
Meu assistente ameaçou renunciar. | My assistant threatened to quit. |
Você deixará ela renunciar? | You'll let her resign? |
Nós o chamamos renunciar. | We call it quits. |
Na ausência de organização conjunta com outras instâncias , a Comunidade tomará a seu cargo | the related expenses are divided on a proportional basis or those bodies provide at least a substantial contribution in kind . |
Schlick ofereceu a Carnap um cargo no seu departamento na Universidade de Viena. | Reichenbach introduced Carnap to Moritz Schlick, a professor at the University of Vienna who offered Carnap a position in his department, which Carnap accepted in 1926. |
Queria pedir lhe, uma vez mais, que tome a seu cargo consegui lo. | I would ask you once again to work on this. |
Para mal dos seus pecados, a Senhora Andreasen foi demitida do seu cargo. | For her pains, Mrs Andreasen was dismissed from her job. |
O seu vice, Itamar Franco, assume o cargo de Presidente. | Vice President Itamar Franco becomes acting president. |
O seu cargo durará exactamente um par de dias mais. | You'll be in office exactly two days more. |
Depois de seu partido ter perdido as eleições, Eisner decidiu resignar de seu cargo. | After Eisner's USPD had lost the elections, he decided to resign from his office. |
A Comunidade acaba de renunciar aos direitos aduaneiros. | The Community has just given up the tariff. |
Pesquisas relacionadas : Renunciar Ao Cargo - Renunciar Ao Cargo - A Seu Cargo - A Seu Cargo - A Seu Cargo - A Seu Cargo - Renunciar A Seu Direito - Renunciar A Seu Direito - Em Seu Cargo