Tradução de "salvando o mundo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Salvando - tradução : Mundo - tradução : Salvando o mundo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu estou salvando o mundo...
What about now?
Ao menos ele foise salvando o mundo.
Least he went down saving the world.
Sarah Manners do Quirk e marketing escreve 'salvando o mundo, uma postagem por vez'.
Sarah Manners of Quirk e marketing posts on 'saving the world, one blog post at a time'.
Salvando o estandarte.
Saving the banner
Estamos salvando vidas.
We're saving lives.
Iain Hutchison Salvando faces
Iain Hutchison Saving faces
Salvando a sua bunda.
Saving your ass.
Ainda bem que as alterações 23 e 25 foram corrigidas, salvando assim o mundo das bandas de gaitas de foles, entre outros.
I am very glad that Amendments Nos 23 and 25 were corrected, thereby saving the world of pipe bands amongst others.
Ele vem salvando desde então.
He's been doing it ever since.
Greg Stone Salvando o oceano uma ilha por vez
Greg Stone Saving the ocean one island at a time
Ele é um poeta Salvando um poeta.
It's a poet saving a poet.
Triple H insistiu que Evolution o acompanhasse, o salvando do atropelamento armado.
Triple H insisted that Evolution stick together and accompanied Dave anyway, saving him from the oncoming vehicle.
, salvando D'Angelo Dinero, Abyss e Hulk Hogan de A.J.
, saving D'Angelo Dinero, Abyss and Hulk Hogan from A.J.
Nós consertamos isso adicionando parenteses e salvando nosso codigo
We fix this by adding parentheses, saving, rerunning.
Este último trabalhador matando mas salvando os outros 5
Now, how many would push the fat man over the bridge? Raise your hand. How many wouldn't?
Ele estava tirando pessoas da prisão e salvando essas vidas para o Senhor.
He was dragging guys out of bars and saving those lives for the Lord.
Quero saber como é que as mulheres estão nos salvando.
I am interested in how women are saving us.
Ah, você está salvando minha vida. Aqui está meu telefone.
Oh, you're saving my life. Here's my phone number.
A dupla de Angle foi derrotada, com Scott Steiner o salvando de um ataque.
Afterwards, Angle was saved from another beatdown by the returning Scott Steiner.
Se a mensagem for verdadeira, o comboio de invasão poderá atuar salvando muitas vidas.
If the message was legitimate, the invasion convoy can act on it save a lot of lives.
Então agora, Mahabuba está salvando vidas de centenas, milhares de mulheres
So now, Mahabuba, she is saving the lives of hundreds, thousands, of women.
Elas estão nos salvando ao redefinir e re imaginar um futuro, que desafia e ofusca polaridades consentidas, polaridades que tínhamos aceito durante muito tempo, como aquelas entre a modernidade e a tradição, o Primeiro Mundo e o Terceiro Mundo, a opressão e a oportunidade.
They're saving us by redefining and re imagining a future that defies and blurs accepted polarities, polarities we've taken for granted for a long time, like the ones between modernity and tradition, First World and Third World, oppression and opportunity.
Assim, investir e salvando, você pode manter bastante elevados níveis de crescimento.
Now let's jump ahead.
Temos de aprovar este relatório e de o transformar em lei, salvando com isso várias vidas.
We must pass this report into law and thus save lives.
Mais à frente o Conde de Guiche quita sua dívida, salvando Raoul do ataque de soldados espanhóis.
Further along the road, the debt is repaid when the Comte saves Raoul when they are attacked by Spanish soldiers.
Porque ela está salvando vidas. Há uma maneira melhor de atingir esse objetivo?
Because it is saving lives. So, is there a better way to accomplish that goal?
de 11 de novembro, salvando Samoa Joe de Jeff Jarrett, Gunner e Murphy.
, saving Samoa Joe from Jeff Jarrett, Gunner and Murphy.
A esposa de Seldon, Dors, é morta salvando sua vida de um assassino.
Seldon's wife Dors is killed saving his life from an assassin.
Ganharíamos dinheiro salvando a vida de alguém... ao invés de ganhar deixandoo liso.
We make just as much money saving a guys life as we would have had for trimming him.
Inhaúma ordenou que o Brasil e outros dois navios abrissem fogo, dizimando os paraguaios e salvando os couraçados.
Inhaúma ordered the Brasil and two other vessels to open fire, decimating the Paraguayans and saving the ironclads.
Nós fomos o primeiro grupo médico a responder em cada um dos locais e transportamos 125 vítimas, salvando vidas.
We ended up being the first medical response team in every incident location and transported 125 victims, saving life.
Quando está ocupado salvando aqueles bytes para a memória, o EEPROM não irá responder os próximos pedidos I²C.
While it is busy saving those bytes to memory, the EEPROM will not respond to further I²C requests.
Todavia, Grimoaldo teve sucesso salvando a vida do rei e se tornou seu amigo próximo.
Nevertheless, Grimoald succeeded in saving the life of the king and became his close friend.
No verão de 1805, tropas russas no Rio Askerani próximo de Zagam derrotam o exército persa, salvando Tbilisi de um ataque.
In the summer of 1805 Russian troops on the river Askerani and near Zagam defeated the Persian army, saving Tbilisi from its attack.
Se você tiver tempo, leia o livro chamado Salvando o Capitalismo do Capitalismo e você vai ter uma noção do que estamos falando.
If you have the time, read a book called Saving Capitalism from Capitalism and you'll get a sense of what I'm taling about.
O cavalo não hesitou e deu um enorme salto ultrapassando as altas muralhas do castelo de Vyšehrad e salvando assim o seu senhor.
The horse didn t hesitate and with one huge leap, jumped over the high ramparts of Vyšehrad and thus saved his master.
Litotripsia salvando dos bisturis milhares de pessoas por ano. ao pulverizar cálculos com som de alta intensidade.
Lithotripsy saving thousands of people a year from the scalpel by pulverizing stones with high intensity sound.
E tenho muito orgulho de Barbara, que está aqui, pelo incrível trabalho ajudando outros e salvando vidas.
And I'm really proud of Barbara, who's with us, for her incredible work to serve others and to save lives.
Hoje ela tem 41 anos de idade, três filhos, e é uma médica, salvando a vida de outros.
Today she's 41 years old, a mother of three, and she's a physician saving other lives.
REFRÃO Todos son abnegados, y fieles al prestigio del bélico ardor con que siempre segaron laureles de la patria salvando el honor.
CORO (Repeta)TERCERA ESTROFA Todos son abnegados, y fieles Al prestigio del bélico ardor Con que siempre segaron laureles De la patria salvando el honor.
Foi então que Charles Xavier apareceu, salvando Kurt de uma multidão enfurecida de camponeses que queriam matá lo.
The villagers of Winzeldorf, who assumed from Kurt's appearance that he was the one who killed the children, attacked.
Então esses 2 cristais recarregam, o templo solta uma grande energia matando todos os Zergs da superfície de Shakuras assim, salvando os Protoss.
Although the Zerg are able to follow the Protoss to Shakuras, Raszagal informs the survivors of a Xel'Naga temple on the surface of the planet with the power to scour the Zerg from the surface if activated.
Nós não caçamos ou comemos golfinhos, porque nossas tradições contam histórias de golfinhos salvando pescadores de afogamento no mar.
We don't hunt or eat dolphins because our traditions tell stories of dolphins saving fishermen from drowning at seas.
Em 20 de fevereiro de 2011, Christian fez seu retorno durante o evento Elimination Chamber, salvando Edge de um ataque de Alberto Del Rio.
On February 20, 2011 Christian made his return from injury at the Elimination Chamber pay per view event, saving Edge from an attack by Alberto Del Rio.
Curiosamente, a detenção de El Chapo aconteceu 2 dias antes do lançamento da revista Times em que o presidente Enrique Peña Nieto aparece com o slogan Salvando o México .
It is curious that El Chapo's arrest happened two days before TIME magazine launched its cover story of EPN with the slogan Saving Mexico .

 

Pesquisas relacionadas : Salvando Vidas - Salvando Alterações - Livrar O Mundo - Percorrer O Mundo - Encontrar O Mundo - O Mundo Acima - Conquistar O Mundo - Colorir O Mundo - Parar O Mundo - Nutrir O Mundo - Abalou O Mundo - Impulsiona O Mundo - Vasculhar O Mundo