Tradução de "se não tiver certeza" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Se não tiver certeza é só tentar. | And if you're not sure, try it out. |
Se não tiver a certeza, deixe a opção activa. | If unsure, leave the option checked. |
Se não tiver a certeza, então isto fará efeito | It is not sure, that this will take effect |
seu médico ou farmacêutico se não tiver a certeza). | pharmacist if you are unsure). |
E você pode multiplicá los, se não tiver certeza. | And you can multiply it out, in case you're not sure. |
Consulte o seu médico se não tiver a certeza. | Ask your doctor if you are uncertain. |
Verifique com o seu médico se não tiver certeza. | Check with the doctor if you are unsure. |
Se não tiver a certeza, pergunte ao seu médico. | If you are not sure, ask your doctor. |
Se não tiver a certeza, deixe a opção como está. | If unsure, leave the option at the default. |
Se não tiver a certeza fale com o seu médico. | If you are not sure, talk to your doctor. |
Se não tiver a certeza, fale com o seu médico. | If you are not sure, talk to your doctor. |
Se não tiver a certeza, fale com o seu médico se tiver uma infeção de qualquer natureza. | If you are not sure, please contact your doctor if you have an infection of any kind. |
Se não tiver a certeza de quais deverá usar, veja em | If you are not sure which ones to use go to |
Se não tiver a certeza, pergunte ao seu médico ou farmacêutico. | Ask your doctor or pharmacist if you are not sure. |
Deverá confirmar com o seu médico ou farmacêutico se não tiver certeza. | You should check with your doctor or pharmacist if you are not sure. |
Se não tiver a certeza do que fazer, consulte o seu médico. | If you are not sure what to do, consult your doctor. |
Se tiver alguma questão ou não tiver a certeza sobre qualquer assunto, pergunte ao seu médico ou farmacêutico. | If you have any questions or are not sure about anything, ask your doctor or pharmacist. |
Deve confirmar com o seu médico ou farmacêutico se não tiver a certeza. | You should check with your doctor or pharmacist if you are not sure. |
Se não tiver a certeza de que administrou a dose completa de Bydureon | If you are not sure you have taken the full dose of Bydureon |
Se não tiver a certeza, consulte o seu médico antes de utilizar JEVTANA. | If you are not sure, talk to your doctor before having JEVTANA. |
Se não tiver a certeza se um procedimento pode causar hemorragia, pergunte ao seu médico. | If you are not sure whether a procedure may cause bleeding ask your doctor. |
Se não tiver a certeza, pergunte ao seu médico. Se tiver feito radioterapia que envolva os óssos. Se estiver grávida ou em aleitamento. | If you are not sure, ask your doctor. if you have had radiation therapy involving your bones. if you are pregnant or breast feeding. |
Se não tiver a certeza sobre algum aspecto, consulte o seu médico ou farmacêutico. | If you are not sure about anything, ask your doctor or pharmacist. |
Se não tiver a certeza quando começar, pergunte ao seu médico o que fazer. | Ask your doctor what to do if you are not sure when to start. |
Se não tiver a certeza, consulte o seu médico antes de utilizar este medicamento. | If you are not sure, ask your doctor before using this medicine. |
Se não tiver a certeza, consulte o seu médico antes de utilizar este medicamento. | If you are not sure, talk to your doctor before using this medicine. |
Se não tiver a certeza, fale com o médico antes de utilizar este medicamento. | If you are not sure, talk to your doctor before using this medicine. |
Não tente autoinjetar se se não tiver a certeza de que percebeu como preparar e administrar a injeção. | Don't try to self inject until you are sure that you understand how to prepare and give the injection. |
Não tente autoinjetar se se não tiver a certeza de que percebeu como preparar e administrar a injeção. | Don t try to self inject until you are sure that you understand how to prepare and give the injection. |
Se não tiver a certeza sobre a forma de dar a injecção ou se tiver quaisquer dúvidas, peça ajuda ao seu médico ou | Dynepo is provided with a needle guard for your protection and you will be shown how to |
Nunca utilize OptiSet se estiver danificada, ou se não tiver a certeza que está a funcionar corretamente. | Always use a new sterile needle for each injection. |
Nunca utilize OptiSet se estiver danificada, ou se não tiver a certeza que está a funcionar corretamente. | Line up the needle with the pen, and keep it straight as you attach it (screw or push on, depending on the needle type). |
Nunca utilize OptiSet se estiver danificada, ou se não tiver a certeza que está a funcionar corretamente. | Never use OptiSet if it is damaged or if you are not sure that it is working properly. |
Nunca utilize OptiSet se estiver danificado, ou se não tiver a certeza que está a funcionar corretamente. | Never use OptiSet if it is damaged or if you are not sure that it is working properly. |
Nunca utilize OptiSet se estiver danificada, ou se não tiver a certeza que está a funcionar corretamente. | This helps prevent contamination, and potential needle blocks. |
Se não tiver a certeza acerca da dose correcta, ou se tiver quaisquer questões acerca da toma deste medicamento, deve contactar o seu médico. | During determination of your right dose, your doctor may instruct you to take more than one tablet per episode. |
Se não tiver a certeza sobre a forma de dar a injecção ou se tiver quaisquer dúvidas, peça ajuda ao seu médico ou enfermeiro. | If you are not sure about giving the injection or you have any questions, please ask your doctor or nurse for help. |
Se não tiver a certeza como administrar a injeção a si próprio ou se tiver quaisquer dúvidas, fale com o seu médico ou enfermeiro. | If you are not sure about giving yourself the injection or you have any questions, please ask your doctor or nurse for help. |
Se não tiver a certeza acerca da dose correta, ou se tiver quaisquer questões acerca da toma deste medicamento, deve contactar o seu médico. | If you are not sure about the right dose, or if you have questions about taking this medicine, you should contact your doctor. |
Fale com o seu médico ou farmacêutico se não tiver a certeza como reconhecer os sintomas. | Ask your doctor or pharmacist for more information if you are not sure how to recognise this. |
Se não tiver a certeza, consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar Thalidomide Celgene. | If you are not sure, talk to your doctor or pharmacist before taking Thalidomide Celgene. |
Pergunte ao seu médico ou farmacêutico se não tiver a certeza de como tomar Ciprofloxacina Bayer. | Ask your doctor or pharmacist if you are not sure how to take Ciprofloxacin Bayer. |
Se não tiver a certeza do que deve fazer, fale com o seu médico ou farmacêutico. | If you are not sure what to do, ask your doctor or pharmacist. |
Se não tiver a certeza, fale com o seu médico antes de lhe ser administrado Flixabi. | If you are not sure, talk to your doctor before you are given Flixabi. |
Se não tiver a certeza, fale com o seu médico antes de lhe ser administrado Inflectra. | If you are not sure, talk to your doctor before you are given Inflectra. |
Pesquisas relacionadas : Se Não Tiver - Não Tiver - Se Tiver - Se Não Tiver êxito - Não Tenho Certeza Se - Certeza Se - Certeza Se - Se Tiver Sorte - Se Você Tiver - Se Eu Tiver - Se Você Tiver - Se Tiver-mos - Não O Tiver Feito - Se Você Tiver Sucesso