Tradução de "ser fundamental para" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Fundamental - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Ser fundamental para - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O SME provou ser fundamental para o avanço da integração monetária europeia .
The EMS proved to be instrumental in furthering European monetary integration .
...esta vai ser uma mudança fundamental.
...this will be a very fundamental change.
A partilha de encargos é fundamental para que os custos possam ser suportáveis.
Burden sharing is essential if the costs are to be tolerable.
A questão fundamental é a seguinte o orçamento pode ser utilizado para fins políticos?
The basic question is this. Can the budget be used for political purposes?
A Estratégia de Lisboa continua a ser fundamental
Lisbon strategy still central
O calçado, como você pode imaginar, era fundamental para ser capaz de viajar longas distâncias.
Footwear, as you can imagine was essential for being able to travel a long distance.
Isto foi fundamental para nós.
This was absolutely key for us.
O seu acesso deve, pois, ser um direito fundamental.
Access to it must therefore be considered a fundamental right.
Esse deveria ser o objectivo fundamental da União Europeia.
This should be the European Union' s fundamental objective.
nham um papel fundamental para a edificação da democracia, as regras democráticas têm de ser respeitadas.
One criterion is the democratic election of parliament.
Penso ser fundamental que nas próximas semanas se tomem medidas concretas para a integração dos imigrantes.
Legal, police and social measures measures which can only be implemented by the Member States must be taken.
O alargamento continua a ser a nossa prioridade fundamental para a segunda parte do nosso mandato.
Because enlargement remains a fundamental priority for the second half of our mandate.
A transparência é fundamental para isso.
Transparency is absolutely critical to this.
A simplificação, em geral, continuará a ser um objectivo fundamental, mas, para permanecer credível, a qualidade deverá ser passível de ser demonstrada e atestada.
Simplification in general will remain a key objective, but quality must be capable of being demonstrated and attested if it is to remain credible.
O antagonismo étnico fundamental nas Fiji tem de ser solucionado.
The fundamental ethnic antagonism in Fiji must be resolved.
Devese ao meu ser fundamental. Sem elogio aos médicos, então.
It's due to my fundamental self.
É fundamental fazer as seguintes operações para
INHALER It is important to follow these steps so that your pr
A divulgação é fundamental para a prevenção.
Disclosure is so central to prevention.
A humildade foi fundamental para esse crescimento.
Humility was fundamental to this growth.
Este é, para nós, um ponto fundamental.
We consider this to be an essential point.
Para crescer é fundamental promover o emprego.
Within growth, it is essential to increase employment.
Para nós, trata se de uma questão fundamental.
This is an issue of fundamental importance to us.
Isso constitui, para mim, um ponto fundamental.
That is fundamental as far as I am concerned.
Para isso é fundamental uma nova Constituição.
A new constitution is fundamental to this.
Estarem prontos para ir para o hospital é fundamental.
Hospital readiness is critical.
Uma intervenção firme e atempada continua a ser fundamental para garantir a estabilidade de preços a médio prazo .
Acting in a firm and timely manner remains essential to ensuring price stability over the medium term .
Agricultura A agricultura continua a ser fundamental para Maringá, apesar de sua importância ter diminuído nos últimos anos.
Agriculture The agriculture still is fundamental for Maringá, although its importance has declined in recent years.
A cooperação para o desenvolvimento tem, por isso mesmo, de ser realmente um elemento fundamental da política comunitária.
Development cooperation must therefore be a major component of European policy.
A aplicação do Princípio Fundamental IV deve passar a ser obrigatória ?
Should the application of Core Principle IV become mandatory ?
E este prin cípio fundamental deve ser sempre respeitado e rigoro samente aplicado.
You asked what facilities the Commission can provide to help migrant workers to cope better with the wealth of legal and administrative provisions that currently exist in the Community.
Aquela terá que ser um elemento fundamental da nossa nova abordagem.
That has to be a key building block of our new approach.
Porém, esta não pode ser a orientação fundamental do pensamento económico.
Surely this cannot be what economists want.
Temos, simultaneamente, motivos para pensar que a Comissão não respeita aquilo que deveria ser fundamental no seu funcionamento ser guardiã dos Tratados comunitários.
At the same time, we also have reason to believe that the Commission is failing to attend to one of its primary functions guardianship of the Community Treaties.
A estabilidade relativa é fundamental para a política de pesca e para a manutenção das unidades populacionais, e não deve ser comprometida.
Relative stability is fundamental to fisheries policy and the maintenance of fish stocks, and should not be undermined.
Conquistar um título pode ser fundamental para a carreira de um wrestler, se tornando uma medida da habilidade dele.
A wrestler's championship accomplishments can be central to their career, becoming a measure of their performance ability and drawing power.
A nossa preocupação fundamental, em todo o caso, continua a ser o emprego, elemento indispensável para a coesão social.
In any case, our main worry concerns an essential requirement for social cohesion, employment.
Eis uma primeira nota que eu penso ser fundamental ter em conta para este exercício que aqui vamos começar.
This is one observation that we must take into account for the financial year that we are about to begin.
Para nós, continua a ser fundamental o respeito pelos direitos humanos, e integrámo lo como elemento fundamental na política de desenvolvimento, pelo que está contido nas novas disposições da Convenção de Lomé.
For us, the fundamental issue remains human rights and we have made regard for them an essential aspect of our development policy, now enshrined in the new terms of the Lomé Convention.
É fundamental para Darwin e Mendel e outros.
It's fundamental to Darwin and Mendel and so on.
É algo totalmente fundamental para definir quem somos.
It's totally fundamental to who we are.
O dormir é absolutamente fundamental para a recuperação.
Sleep is absolutely crucial for recovery.
Foi fundamental para a minha compreensão do mundo.
It was fundamental for my comprehension of the world.
A agricultura é fundamental para a economia local.
Agriculture is a vital part of the town's economy.
E isto também é fundamental para os monoteístas.
And this is absolutely crucial to the monotheisms, too.
Então retornando de volta para o principal fundamental.
So returning back to the fundamental principal.

 

Pesquisas relacionadas : Ser Fundamental - Fundamental Para - Foi Fundamental Para - é Fundamental Para - Fundamental Para Entender - Foi Fundamental Para - Fundamental Para Permitir - Recurso Fundamental Para - é Fundamental Para - é Fundamental Para - é Fundamental Para - Fundamental Para Garantir - Papel Fundamental Para - Requisito Fundamental Para