Tradução de "sobressair para fora" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Fazer sobressair na transferência de... | The transfer of... |
Faz sobressair a diversidade cultural. | It brings cultural diversity into focus. |
Trata se, pois, de uma tentativa propositada de alguns para sobressair a expensas dos outros. | This is a deliberate attempt by a very few people to raise their profile at the expense of others. |
Ontem, o presidente da Comissão, Jacques Delors, fez sobressair bem isso. | How are we to remedy this state of affairs? |
Todavia, a descrição destes elementos faz sobressair determinadas economias de custos. | The description of these elements, however, points to various cost savings. |
Tudo isto faz sobressair ainda mais a necessidade de integração deste tema no Tratado. | All this underscores our demand for this to be incorporated into the Treaty. |
A luz fantasmagórica do anoitecer parecia de novo fazer sobressair as sombras do castelo. | The ghostly evening light seemed to bring the castle shadows to life again. |
Nas escolas, no desporto, em toda a parte queriam fazer sobressair o espírito comunitário. | (translator) And in the schools and in sport, everywhere they wanted to bring out a community spirit. |
Nas alterações que propus, em conjunto com o senhor deputado Maaten, faz se sobressair este aspecto. | This is underlined in the amendments I have tabled together with Mr Maaten. |
Sim, era felizmente bom no desporto, pelo menos tinha algo em que podia sobressair, na escola. CA | And I was, yeah, I was fortunately good at sport, and so at least I had something to excel at, at school. |
Vamos, para fora do ringue. Lá para fora. | Come on, fella, let's clear the ring. |
E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio dia. | he will make your righteousness go forth as the light, and your justice as the noon day sun. |
E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio dia. | And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday. |
Para Fora | Outward |
para fora | out |
para fora | Safety cover |
Para fora! | (Sgt. Markoff) Get out! |
Para fora. | Outside. |
Para fora. | Outside. Never mind about that. |
Para fora, você verde doença carniça! para fora, você bagagem! | Out, you green sickness carrion! out, you baggage! |
desliza para fora da imagem desliza para fora da imagem | scoots out of frame scoots out of frame |
Debates recentes em fóruns sobre comitologia fizeram sobressair possíveis critérios gerais de eleição , ao nível 2 , entre regulamento e directiva . | Recent discussions in comitology fora have highlighted possible general criteria for recourse to either regulations or directives at Level 2 . |
Cantos para Fora | Corners Out |
segurança para fora | Safety cover |
França para fora. | Now if we back up a little bit back to 1808, where we had this uprising in Spain, and they were able to push the French back. |
Lá para fora. | Screw, mug. |
Daí para fora! | Come out of there! |
Levemno para fora! | You'd better take him out. |
Levemno para fora. | Not here. Bring him outside. |
Você, para fora. | All right, you, outside. |
Levemno para fora! | Everybody out, now! |
Atiremno para fora! | Throw 'em out! |
Todos para fora. | Outside, all of you. |
Vireos para fora. | Turn them inside out. |
Todos para fora. | All right, come on, everybody out. |
Tragamno para fora! | Bring him out! |
Lá para fora. | Outside! |
Lá para fora! | Outside with you. |
Todos para fora. | Everybody off. |
Levemna para fora. | Take her out. |
A Comissão apoia essas alterações, que fazem sobressair esta dimensão de uma forma ainda mais clara do que na formulação original. | The Commission supports these amendments which bring out this dimension even more clearly than in its original formulation. |
Para contar a história vista de dentro para fora, em vez de fora para dentro? | To tell the story from the inside out, versus the outside in? |
O regulamento financeiro, com boas razões, faz sobressair a posição do auditor financeiro, relativamente a todos os outros participantes da gestão orçamental. | The Financial Regulation emphasizes the position of the financial controller in relation to everyone else involved in the management of the budget, and for good reason. |
Queria viajar para fora. | I wish to go abroad. |
Tom olhou para fora. | Tom looked outside. |
Pesquisas relacionadas : Sobressair Através - Para Fora - Para Fora - Começar Para Fora Para - Para Fora Para Férias - Pau Para Fora Para - Olha Para Fora Para - Rolou Para Fora Para - Para Dentro Para Fora - Falar Para Fora Para - Cabeça Para Fora Para - Prendendo Para Fora Para