Tradução de "supera tudo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Supera - tradução : Supera - tradução : Tudo - tradução : Supera tudo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O espírito humano supera tudo se tiver esperança.
The human spirit can overcome anything if it has hope.
Os homens são insensíveis, mas isso supera tudo.
Men are callous things, but this does beat anything.
Ninguém supera.
Unsurpassed.
Nos supera.
It's way over our head.
A curiosidade supera o medo.
Curiosity overcomes fear.
E, neste livro, ele se supera.
Shatov is based on I.I.
Algo inesperado que simplesmente supera o esperado.
Something you didn't expect that caps what you did expect.
Ninguém o supera como jogador de futebol.
As a soccer player he is second to none.
É assim que se supera um trauma.
That's how you get over a trauma.
Ele supera todos os demais em seu trabalho.
He gets ahead of everybody in his work.
Quando uma pessoa supera, h? uma grande felicidade.
When a person overcomes, there is great happiness.
Há coisas que um homem não supera facilmente.
Some things a man doesn't get over so easily.
A familiaridade destrói e supera o medo. Experimentem isto.
Familiarity destroys and trumps fear. Try it.
A comunidade judia na Espanha não supera os fiéis.
We are in the times of the Spanish Empire.
Terceiro, como você supera isto. O que virá a seguir?
Third one how do you top that? What's next?
A guerra contra os gays, ao que parece, supera essa missão.
The war on gays, it seems, trumps that mission.
Esta situação não se supera de um momento para o outro.
This will not be overcome immediately.
Pessoas podem fazer tão bem quanto eles, mas ninguém irá supera los.
People can do as well as them, but nobody surpasses them .
Nesse período, a quantidade média de chuva supera os 150 mm por mês.
During this period, the average amount of rainfall exceeds 200 mm per month.
Após uma batalha emocional, Snake supera seus sentimentos por ela e a derrota.
After an emotional battle, Snake overcomes his feelings and defeats her.
Supera seu antecessor, que já é bastante impressionante, quase sai sem dizer nada .
That it outdoes its already impressive enough predecessor could almost go without saying .
Como você supera as diferenças entre as nações. Como você melhora a agricultura.
How do you bridge the difference between nations.
Mas havia um problema legal porque isso parece real, mas como você supera isso?
But there was a real legal problem because it looks real, but how do you get over that?
Em alguns lugares, a profundidade do oceano supera a altura das mais altas montanhas!
In some places, the ocean is deeper than the tallest mountains are high!
Eu estou com ele em 24 7 3 vezes por dia supera Não matarás......
I'm with him at 24 7 3 times a day overcomes Thou shalt not kill......
E em lugar nenhum a qualidade do sistema educacional supera a qualidade de seus professores.
And nowhere does the quality of an education system exceed the quality of its teachers.
E depois que você supera o lado ruim disso, havia algo realmente muito profundo ali.
And once you get over the backhanded nature of that, there was actually something very profound there.
Em parte alguma a qualidade dum sistema de ensino supera a qualidade dos seus professores.
And nowhere does the quality of an education system exceed the quality of its teachers.
Ele vive com sua avó e é um gênio da computação que supera até mesmo Yazumi.
He lives with his grandmother and is a computer Genius that surpasses even Yazumi.
Neste ponto, o relatório da comissão parlamentar supera o texto da Comissão sobre a mesma matéria.
The parliamentary report outdoes even the Commission text at this point.
Sharon é maravilhosa, supera qualquer descrição, e para todos nós que fomos ajudados por ela, é indescritível.
SHARON IS SO WONDERFUL, IT'S BEYOND DESCRlPTlON, AND FOR ALL OF US WHO HAVE BEEN HELPED BY HER, IT'S JUST INDESCRlBABLE.
Dito isso, ainda existe uma outra forma de energia limpa e renovável, que supera todas as outras.
That being said, there happens to be another form of clean renewable energy, which trumps them all.
Em 1995 achamos 3, o número agora supera 80, estamos encontrando cerca de 2 a 3 por mês.
1995, we found three. The count now is up to 80 we're finding about two or three a month.
Se estiver correta, então o número de fungos da África do Sul supera o de espécies de plantas.
If correct, then the number of South African fungi dwarfs that of its plants.
SGX (arquitetura programável para próxima geração) supera os requisitos OpenGL 2.0 e Shader Model 3 para DirectX 9.0c.
They however feature refreshed API support such as OpenGL ES 3.1, OpenCL 1.2 and DirectX 9.3 (9.3 L3).
Assim o médico deverá determinar se o benefício do tratamento supera o risco (ver secção 4.2 e 4.3).
Therefore the physician should determine if the benefit of treatment outweighs the risk (see sections 4.2 and 4.3).
Assim o médico deverá determinar se o benefício do tratamento supera o risco (ver secções 4.2 e 4.3).
Therefore the physician should determine if the benefit of treatment outweighs the risk (see sections 4.2 and 4.3).
Estamos vivendo uma época de extinção em massa que supera o registro de fósseis por um fator de 10.000.
We're living in a time of mass extinctions that exceeds the fossil record by a factor of 10,000.
Como é que alguém supera o medo de que o hacker que contratar possa preservar aquele pequenino buraquinho digital?
So your idea worth spreading is hire hackers.
Cubicin só deve ser utilizado nestes doentes quando se considera que o benefício clínico esperado supera o risco potencial.
Cubicin should only be used in such patients when it is considered that the expected clinical benefit outweighs the potential risk.
Podem existir circunstâncias, como uma elevada incidência de tosse convulsa, em que o potencial benefício supera os possíveis riscos.
There may be some circumstances, such as high incidence of pertussis, when the potential benefits outweigh possible risks.
O que se tem que entender é que no Irã a hospitalidade quase sempre supera a ideologia e a crença.
The thing you have to understand is that in Iran hospitality almost always trumps ideology and belief.
Como alguém supera este tipo de medo de que o hacker que eles contrataram possa preservar o buraquinho de minhoca?
How would someone get over that kind of fear that the hacker they hire might preserve that little teensy wormhole?
Para efeito de comparação, este valor supera o comércio americano entre todos os países da América Latina somados, em 1999.
By comparison, in 2005 this was more than U.S. trade with all countries in the European Union combined, and well over twice U.S. trade with all the countries of Latin America combined.
Assim o médico deverá determinar se o benefício do tratamento supera o risco (ver secção 4. 2 e 4. 3).
Therefore the physician should determine if the benefit of treatment outweighs the risk (see sections 4.2 and 4.3).

 

Pesquisas relacionadas : Supera Claramente - Que Supera - Supera A Concorrência - Consistentemente Supera Expectativas - Supera As Limitações - Cumpre E Supera - Supera Em Número - Supera Esta Questão - Supera Seu Antecessor