Tradução de "tem olhar mais atento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Deixe nos tomar um olhar mais atento. | Let's take a close look. |
Um Olhar mais Atento Cidadãos e suas Participações | A closer look Citizens and their participation |
Esta asserção não resiste ao olhar atento. | This assertion does not withstand scrutiny. |
Mas estes argumentos não resistem ao olhar atento. | But these arguments do not withstand scrutiny. |
daqui em diante, só caminharão e falarão sob meu atento olhar. | And from now on, they'll do the walkin' and the talkin' under me own eyes. Well, then. |
Estarei mais atento. | I will be more careful. |
Um olhar mais atento na forma como se distribuem os números primos revela que não há uma regularidade nesta distribuição. | Except for 3, none of these numbers is prime, since so that the remaining numbers in this progression are all composite. |
Fique atento a mais artigos. | Stay tuned for more articles. |
Em outras palavras, essa massa está desenvolvendo personalidade e caráter, sob o olhar atento do padeiro. | In other words, personality and character's being developed in this dough under the watchful gaze of the baker. |
Em suma, um olhar atento a quem se empenha em ajudar o ambiente, em ajudar nos. | In other words, those involved in protecting the environment, who are therefore helping us, deserve some support. |
Porém, um olhar atento aos números por trás do comunicado de Cartes comprova o erro do presidente. | However, a careful look at the numbers behind Cartes' statement proves the president wrong. |
Tem um olhar. | There's a look... |
Tem aquele olhar | You've got that look |
Eu tenho que olhar. Você tem que olhar. | I got to look. You got to look. |
Tem aquele olhar Um olhar que me enfraquece | You've got that look That look that leaves me weak |
Tem aquele olhar, aquele olhar que me enfraquece | You've got that look That look that leaves me weak |
No futuro vou estar mais atento. Aufschrei | Will be more considerate in the future. Aufschrei |
Eu amo aspas você tem que estar atento para eles. | I love quotation marks you gotta watch out for them. |
Tem um olhar triste. | You look sad deep in your eyes. |
PARIS Os japoneses e os britânicos podem parecer muito diferentes, mas um olhar mais atento revela algo semelhante a um destino paralelo para estes dois povos insulares. | PARIS The Japanese and the British may seem very different, but a closer look reveals something akin to a parallel destiny for these two island peoples. |
O Parlamento Europeu, que tem que aprovar tais acordos, estará atento. | The European Parliament, which has to approve such agreements, will watch with close attention. |
Curiosamente, um olhar atento sobre o desempenho do Japão durante a década passada dá pouca razão ao persistente sentimento baixista. | Interestingly, a closer look at Japan s performance over the past decade suggests little reason for persistent bearish sentiment. |
Ele tem um olhar desagradável. | He has an unpleasant look in his eyes. |
Você tem o mesmo olhar . | You look the same too. |
O jogo lançado no âmbito deste concurso recorda nos, de forma lúdica, que as notas de euro merecem um olhar atento. | This game is a fun way to remind all of us to take a closer look at them . |
Não, mãe, você tem que olhar. | No, mama, you got to look. |
Seu layout tem um olhar diferente. | Your layout may look different. |
Tem um brilho estranho no olhar. | She has a strange glint in her eye. |
Tem cá uma forma de olhar! | You have such a way of looking at people. |
Eu deveria ter ficado mais atento ao que ia acontecer. | I wish I would've been more aware of what was going to happen. |
Assim sendo, continuaremos, sob o olhar atento da Comissão e nos próximos anos, a avaliar os progressos alcançados à luz destes critérios. | Over the next few years we will therefore continue to assess progress along these lines under the Commission's attentive gaze. |
Não posso olhar mais. | I can't look anymore! |
Fique atento! | Look out! |
Estou atento. | I'm attentive. |
Estou atento. | I'm watching. |
Fique atento! | Keep your eyes open! |
Fica atento. | Cover me. |
Embora Bruce estivesse sob o olhar atento dos militares, ele enfrenta o humanóide como o Hulk e o impede de roubar o aparelho. | A common storyline is the pursuit of both Banner and the Hulk by the U.S. armed forces, because of all the destruction that he causes. |
Ao olhar embaixo, tudo bem. Ao olhar em cima, então você tem dados conflitantes. | If you look down here, it's fine. If you look up here, then you get conflicting data. |
Ela diz, Mãe, você tem que olhar! | She says, Ma, you got to look! |
Você tem de olhar para o papel? | Do you have to look at the paper? |
Tem estado ocupado a olhar para mim. | He's been too busy staring at me. |
Mas alguém tem de olhar por ela. | But someone must look after her. |
Se não tem óculos, desvie o olhar. | If you have no goggles, turn away. |
ROMEO Ha, banimento? seja misericordioso, digamos morte Para o exílio tem mais terror em seu olhar, | ROMEO Ha, banishment? be merciful, say death For exile hath more terror in his look, |
Pesquisas relacionadas : Olhar Mais Atento - Mais Olhar Mais Atento - Olhar Atento - Olhar Atento - Olhar Atento - Olhar Atento - Olhar Atento - Um Olhar Mais Atento - No Olhar Mais Atento - No Olhar Mais Atento - Um Olhar Mais Atento - Olhar Mais Atento Através - Olhar Mais Atento Revela - Tomando Olhar Mais Atento