Tradução de "tempo da forma" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Forma - tradução : Tempo - tradução : Tempo - tradução : Forma - tradução : Tempo da forma - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Da mesma forma, cada conectoma muda com o tempo.
Likewise, every connectome changes over time.
Da mesma forma, cada conectoma muda ao longo do tempo.
Likewise, every connectome changes over time.
De qualquer forma, ganharemos tempo.
At any rate, we'll gain time.
Da mesma forma, infraestrutura. Por muito tempo, infraestrutura não foi prioridade.
Similarly, infrastructure for a long time, infrastructure was not a priority.
Isto de forma alguma significa saudades do tempo da guerra fria.
I am not harking back to the cold war.
Transportando isso para o mundo da alteração climática, que, francamente, é o Monte Evereste de todos os problemas só porque temos vivido tanto tempo da forma que temos vivido, só porque temos consumido da forma que temos por tanto tempo, e povoado a Terra da forma que temos por tanto tempo, não significa que podemos continuar da mesma forma.
And taking that into the world of climate change which is, frankly, the Mt. Everest of all problems just because we've lived the way we have lived for so long, just because we have consumed the way we have for so long and populated the earth the way we have for so long, doesn't mean that we can carry on the way we are carrying on.
De qualquer forma, acabou meu tempo.
Anyway, I'm out of time.
De qulquer forma, será desperdiçar tempo.
Anyway, that's going to waste your time.
De qualquer forma, estou sem tempo.
Anyway, I'm all out of time.
Boa forma de passar o tempo.
Nice way to spend my time.
O tempo não tem forma nem substância.
Time has no form or substance.
O tempo não tem forma nem substância.
Time has neither form nor substance.
Este efeito é dominante, impondo o andamento e forma geral da equação do tempo.
Calculating the equation of time The equation of time is obtained from a published table, or a graph.
Bem, de qualquer forma, tenho passado o melhor tempo da minha vida neste barco.
Well, anyhow... I've had the happiest time of my life on this old ship.
De qualquer forma, eu estou sem tempo agora.
Anyway, I'm all out of time now.
A questão da forma de lidar com a Turquia foi deixada por resolver tempo demais.
The question of how to deal with Turkey has been left unresolved for too long.
O número de perfusões irá depender da forma e do tempo durante o qual o tratamento com Lartruvo é eficaz e da forma como se sente.
The number of infusions that you receive will depend on how well and for how long treatment with Lartruvo works and how well you feel.
Outra forma é olhar para a evolução no tempo.
Another way of looking at it is looking at time trends.
Eu usei o meu tempo de forma mais eficaz
I used my time more effectively.
Desta forma, o seu corpo tem tempo para recuperar.
This will give your body a chance to recover.
Herring, por que me faz perder tempo desta forma?
Herring, why do you waste my time like this?
Pode a forma como falamos sobre o tempo, a forma como a nossa língua nos força a pensar sobre o tempo, afectar a nossa tendência para nos comportar através do tempo?
Could how you speak about time, could how your language forces you to think about time, affect your propensity to behave across time?
No grupo da Regra de Recorrência, indique o tipo de recorrência ou o período de tempo da seguinte forma
In the Recurrence Rule group box, set the recurrence type or time period as follows
Desta forma, recomenda se a administração da vacina da gripe pandémica a mulheres grávidas, independentemente do tempo de gravidez.
Therefore, for pregnant women, administration of the pandemic influenza vaccine is recommended, irrespective of their stage of pregnancy.
De qualquer forma, não pretendo tomar mais o seu tempo.
Anyway, I won't take up any more of your time.
De qualquer forma, deixe me ver quanto tempo eu tenho.
Anyway, let me see how much time I have.
Queremos ganhar tempo, mas queremos caminhar de uma forma segura.
It is also essential that Community enlargement should be discussed at the Lisbon Summit, and a Community strategy defined with regard to that enlargement.
Desta forma os agricultores terão tempo para fazer a conversão.
It gives farmers time to adapt.
Também estou a tentar criar uma forma de sair da nossa experiência quotidiana de tempo e começar a considerar uma escala de tempo mais extensa.
And I'm also trying to create a means in which to step outside our quotidian experience of time and to start to consider a deeper timescale.
Então lembre se, nós vamos gastar bastante tempo entendendo o impacto do tempo com incerteza, em algum canto da nossa mente mas não de forma explícita.
So remember, we are going to spend a lot of time understanding the impact of time with uncertainty, somewhere in the back of our minds but not explicitly accounted for.
Desta forma, o Conselho disporia de mais tempo para encontrar uma solução com base na proposta da Comissão.
This was to give the Council more time to find a solution based on the Commission's proposal.
Desta forma pense em sua apresentação como uma linha do tempo.
So think about your pitch as a timeline.
Outra forma de se olhar é observar as tendências do tempo.
Another way of looking at it is looking at time trends.
Não há forma de perder mais tempo do que estudando esperanto.
There's no way to waste more time than by learning Esperanto.
As pessoas dizem Raios, nem tenho tempo para ficar em forma.
Because people say, Bloody hell mate, I haven't got time to get fit.
Tempo já passou, mas eu ainda tenho a forma, não é?
Time has passed, but I still got the form, don't I?
É importante tomar PROCYSBI de forma constante ao longo do tempo.
It is important to take PROCYSBI in a consistent way over time.
De outra forma, pensamos que perdemos o nosso tempo, Senhor Presidente.
Otherwise, I think we are wasting our time.
Ao mesmo tempo, a taxa de natalidade decresce de forma dramática.
At the same time, the birth rate is falling dramatically.
Precisamos de tempo para encontrar uma forma de resolver este assunto.
We must have time to discover how we are to resolve this matter.
Israel deveria compreender que não é tempo para actuar dessa forma.
Israel should understand that this is not the time to do that.
No final, a única forma de derrotar o tempo parece ser através da morte que os torna imortais através da arte.
In the end, the only way they seem to defeat time is through a death that makes them immortal through art.
Intercâmbio, em tempo útil, de informações sobre as atividades do ITER, da mesma forma que com os Estados Membros da União.
timely exchanges of information on the activities of ITER in a similar manner as that for Member States of the Union.
Verbos auxiliares de tempo Um verbo auxiliar de tempo forma tempos verbais com o verbo principal denominados tempos compostos.
The following examples illustrate the extent to which subject auxiliary inversion can occur with an auxiliary verb but not with a full verb a.
A Organização Mundial da Saúde confirma que estamos vivendo por mais tempo, mas estamos vivendo de forma mais saudável?
The World Health Organization confirms that we are living longer, but are we living healthier?

 

Pesquisas relacionadas : Tempo De Forma - Forma Eficiente Tempo - Tempo E Forma - Forma E Tempo - Forma Dependente Do Tempo - Forma Da Partícula - Projeto Da Forma - Forma Da Palavra - área Da Forma - Informação Da Forma - Forma Da Córnea - Forma Da Amostra - Linguagem Da Forma - Tamanho Da Forma