Tradução de "teria concordado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tenho a certeza que Nelson Mandela teria compreendido os meus sentimentos e concordado. | I am sure that Nelson Mandela would have understood my feelings and agreed. |
Talvez se eu tivesse concordado em vêlo, ele não teria feito esta coisa terrível. | Oh, maybe if I had agreed to see him he wouldn't have done this dreadful thing. |
Concordado! | Agreed! |
Tínhamos concordado nisso há muito tempo. | We agreed to that a long time ago. |
Se o debate que acabámos de ouvir tivesse tido lugar há vinte cinco anos atrás, eu teria concordado com as observações que alguns senhores deputados fizeram. | If we had had the debate we have just had 25 years ago, I would agree with the comments some people were making. |
Os advogados de will.i.am inicialmente argumentaram que ele nunca teria concordado com o projeto, mas em 12 de Dezembro ele negou qualquer envolvimento com a notificação de retirada. | Lawyers for will.i.am initially claimed that he had never agreed to the project, but on December 12, he denied any involvement in the takedown notice. |
Pensei que Tom tinha concordado em fazer o serviço. | I thought Tom had agreed to do the job. |
Eu queria que o Tom tivesse concordado com isso. | I wish Tom had agreed to do that. |
Talvez tivesse sido sensato se o Governo britânico tivesse concordado com a proposta, na altura, do Parlamento de fazer a referida operação do lado das despesas, o que teria acabado melhor. | No, they have not. Nor did I say that they had been. |
A Academia Nacional de Ciências publicou um relatório enfatizando a necessidade de um telescópio espacial, e eventualmente o Senado teria concordado com um orçamento que seria metade daquele que o Congresso recusara. | The National Academy of Sciences published a report emphasizing the need for a space telescope, and eventually the Senate agreed to half of the budget that had originally been approved by Congress. |
Senhor Presidente, creio que teria sido preferível realizar este debate antes, e não depois, de o Conselho 'Assuntos Gerais? ter concordado com a oferta comunitária de negociar os aspectos agrícolas da OMC. | Mr President, I believe it would have been better to have held this debate before, and not after, the General Affairs Council had agreed to the Community's offer for negotiation of the agricultural aspects of the WTO. |
O Tom se arrepende de ter concordado em fazer aquilo. | Tom regrets having agreed to do that. |
Muito obrigado, senhor comissário, por ter concordado com esta solução. | Thank you very much, Commissioner, for agreeing to do this. |
Por seu lado, o Helaba, em razão da vantagem, pelo menos potencial, que existia mas cuja concretização dependia de desenvolvimentos futuros que não eram plenamente previsíveis em 1998, teria concordado com uma remuneração. | For its part Helaba, on the basis of the at least potential advantage to it, whose actual achievement depended on future developments which were not fully foreseeable in 1998, would have agreed to a remuneration. |
Então, o concordado sobre ordem das operações é fazer os parênteses primeiro | So, the agreed upon order of operations is to do parentheses first. |
Sem a determinação do Ministro, sem a determinação da Presidência francesa, o grupo de trabalho OMI não teria concordado connosco relativamente à necessidade de os petroleiros de casco simples serem progressivamente retirados em todo o mundo. | Without the minister' s determination, without the determination of the French Presidency, the IMO's working committee would not have agreed with us that single hull tankers should be phased out rapidly throughout the world. |
Vandemeulebroucke dos Verdes, por também terem concordado em retirar a proposta de resolução. | Commissioner, I can understand why our colleague in the Green Group was disappointed by your response. |
Tendo concordado com esta ampla cobertura, a Comissão não pode aceitar estas alterações. | Having agreed on this wide coverage, the Commission cannot accept these amendments. |
Temos diante de nós uma proposta com cujo objectivo todos terão provavelmente concordado. | We have before us a proposal on which, as far as the objective is concerned, everyone is actually probably agreed. |
Depois perguntou se se os ministros das finanças concordariam ou se já tinham concordado. | The question was asked would the Ministers of Finance agree, or have they agreed? |
O apresentador do Odnako mostrou uma carta, que alegou ser de um especialista em aviação do MIT com vinte anos de experiência chamado George A. Bilt, que teria supostamente concordado com a hipótese do governo russo de que um caça ucraniano e não um míssel buk controlado por separatistas pró Rússia teria derrubado o MH17. | The host of Odnako went on to show a letter, allegedly from an MIT aviation expert with 20 years of experience, named George A. Bilt, who purportedly agreed with the Russian government that a Ukrainian fighter jet not a Buk missile controlled by pro Russian separatists had shot down MH17. |
David Martin (S). (EN) Senhora Presidente, agradeço à assembleia ter concordado em debater esta questão. | MARTIN, David (S). Madam President, I am grateful to the House for agreeting to debate this issue. |
Finalmente a 29 de fevereiro de 1940, o governo finlandês tinha concordado em começar as negociações. | On 29 February, the Finnish government accepted the Soviet terms in principle and was willing to enter into negotiations. |
Batista anunciou que ele e Strikeforce haviam concordado em um preço e estavam negociando um contrato. | Batista had announced that he and Strikeforce had agreed on a price and were negotiating a contract. |
Então eu tinha concordado em lhe dizer o que eu acho que você está ocupado agora | Then I had agreed to tell her what I think what you are busy now |
Tenho a certeza de que nenhum dos ministros, nem mesmo o ministro de Hemmo, teria concordado com a directiva original o artigo 100? exigia um consenso geral, mesmo naquela época , se se tivessem apercebido de que se criariam algumas distorções da concorrência. | Mr Maher (LDR). Madam President, I too would like to join with the other speakers in congratulating Mr O'Donnell on a very fine report. I thought it was a great pity that you stopped him in full flight when he was presenting his report. |
Surpreende me que grandes companhias de transporte de mercadorias tenham concordado em transportar mercadorias obviamente duvidosas. 29 | I am surprised that big shipping agents have agreed to carry obviously dubious goods. 29 |
Considero notável que a conferência tenha concordado em introduzir no Tratado um capítulo sobre a cidadania europeia. | You have been sitting here for hours listening very carefully to what all the speakers have said. |
Iniciada a guerra, quer se tenha concordado com ela ou não, o tempo devia ser de unidade. | Now that war has begun, this should be a time for unity, whether or not one agrees with the war. |
Teria. | I would. |
Mas teria sido ridículo eu recusar, näo teria? | But then, it would've been ridiculous for me to refuse, wouldn't it? |
No entanto, até ao final do dia, Cobain tinha concordado em submeter se a um programa de desintoxicação. | However, by the end of the day, Cobain had agreed to undergo a detox program. |
Os ministros do Reino Unido e da Escócia foram atacados por terem concordado com esse compromisso duramente discutido. | United Kingdom and Scottish ministers have been attacked for agreeing to the hard fought compromise. |
Fico muito satisfeita pelo facto de o senhor deputado Medina Ortega ter concordado em reenviar a sua proposta. | I am very pleased that Mr Medina Ortega has agreed to refer back his motion. |
O que você teria feito, teria casado com ela? | What did you want to do? Marry her? Don't be sentimental. |
Nenhum baixista se havia juntado à banda, mas Eirik T. Saltrø tinha concordado em tocar com eles em concertos. | No bassist had joined the band yet, but Eirik T. Saltrø had agreed to play with them in live concerts. |
Foi uma infelicidade que, em certa fase, até mesmo a Comissão tivesse concordado com esta opinião incorrecta e desastrosa. | I should like to say that the Commission and the Community have a duty to press with all their might for the GATT agreement to be brought up to date and, in this context, to ensure that there is a clear correlation between international trade and environmental problems. |
Teria medo. | I'd be afraid. |
Porque teria? | Why should I? |
Teria detestado... | I should have hated... |
Teria morrido. | I'd have died. |
Você teria mais tempo para essas pessoas? Você teria prioridades? | Would you make more time for those people? Would you prioritize? |
Eu não teria feito aquilo. Eu teria parado para ajudar. | I would have stopped to help. |
Era o que ele teria feito, e ela teria adorado. | That's what he'd have done, sir, and she'd have loved it. |
Temos agora oito desses centros de scanning em três países, e as bibliotecas tem concordado em ter seus livros scaneados. | We've now got eight of these scanning centers in three countries, and libraries are up for having their books scanned. |
Pesquisas relacionadas : Tinha Concordado - Foi Concordado - Ter Concordado - Eles Tinham Concordado - Ele Tinha Concordado - Deveria Ter Concordado - Concordado Com Você - Consentido E Concordado - Que Teria - Teria Sentido - Teria Imaginado - Teria Previsto - Teria Aceitado