Tradução de "trazê lo para baixo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Baixo - tradução : Baixo - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Baixo - tradução :
Low

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Baixo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vou trazê lo para lá.
I will bring you thither.
Podemos trazê lo?
COULD WE BRlNG IT OUT?
Trazê lo para a sala de estar.
Bring him into the sitting room.
Corra e trazê lo para o Profeta.
Run and bring it to the Prophet.
Nós não pudemos trazê lo aqui para mostrá lo voando para vocês.
We couldn't bring one here to fly it and show you.
Trazê lo aqui e abri lo. Aaaah!
Bring it over here and open it up. Aaaah!
Eu vou trazê lo de volta.
I'll get him back.
Vamos trazê lo para dentro do nosso campo de influência.
We'll bring them into kind of our realm of influence.
Vou pegar alguns aqui e trazê lo.
I'll grab some here, and bring it over.
Que possamos trazê lo de dentro, marm?
May we bring him in, marm?
Não há nada que possamos fazer para trazê lo de volta.
There is nothing we can do to bring him back.
Mas estou mais entusiasmado por poderem trazê lo para o exterior.
But I'm more excited that you can actually take it outside.
Mais uma vez, levante o lado mais baixo da máquina para trazê lo a nível e vire uma quantidade igual de ambos os parafusos
Again, lift the lowest side of the machine to bring it level and turn both screws an equal amount
Muitas vezes eu escrevo um programa CNC na minha mesa e eu trazê lo para baixo à máquina para depurar o programa enquanto para configurar a primeira parte
Oftentimes I write a CNC program at my desk and I bring it down to the machine to debug the program while I set up the first part
Trazê lo de volta, se torna mais complexo.
But pulling them back, all of the sudden becomes more complex.
Não vale a pena trazê lo de volta, obviamente.
He isn't worth bringing back, obviously.
Nada pode trazê lo paz além de você mesmo.
Nothing can bring you peace but yourself.
Têm de o remover, trazê lo para casa, cortá lo, olhar lá para dentro e dizer Ah sim, tem gasolina.
You have to cut it out, bring it back home, cut it up, look inside and say, Oh yes, it does have gas.
Portanto, é realmente cortar DNA de um organismo e trazê lo para outro organismo.
So it's actually cutting parts of DNA from one organism and bringing it to another organism.
Irmão Frei João, eu vou e trazê lo de ti.
FRlAR JOHN Brother, I'll go and bring it thee.
Levou algum tempo até se conseguir trazê lo ao plenário.
It has taken some time to get it to the plenary session.
E agora, você é um grande investidor e está a trazê lo para o mercado?
And now you're a big investor in that and bringing that to market?
Primeiro vamos criar um diretório para o meu novo aplicativo e trazê lo para o meu editor.
First we'll create a directory for my new application and bring it into my editor.
Certo, vamos tentar fazer algumas voltas e trazê lo de volta.
MK All right, we'll try to do a few laps around and bring it back in.
Novamente então, para trazê lo à vida você precisa, de certa forma, adicionar o elemento humano.
Again though, to make it come alive you need, somehow, to add the human element.
Nem obter um mensageiro para trazê lo de ti, assim eles estavam com medo de infecção.
Nor get a messenger to bring it thee, So fearful were they of infection.
Gravidade é empurrá lo para baixo.
Right? Gravity is pushing it down.
E depois da guerra, eu pude trazê lo de volta para casa para então podermos continuar nossos estudos.
And after the war, I have been able to bring it back home, so that we continue our studies.
Entretanto, quando descobre que Kurtz está gravemente doente, faz um esforço para trazê lo para casa em segurança.
In fact, when he discovers Kurtz in terrible health, Marlow makes an effort to bring him home safely.
leva lo e trazê lo para você. Estes maioria dos casais hoje em dia, e um par de par verdadeiro e belo
These most couples these days, and a pair of true and beautiful couple
Eu mesmo não escrevê lo para baixo.
I won't even write it down.
Cololo para baixo virou a cabeça.
Put it down turned his head.
Nós o colocamos num dispositivo para aquecê lo e assim nós conseguimos criar essa estrutura e trazê la para fora.
We then place it in an oven like device, and we're able to create that structure and bring it out.
para trazê los à justiça.
To just bring them to justice.
Tem como, nós vamos levá lo para baixo.
It's like, we're going to take you down.
Eu pode puxá lo para baixo um pouco.
I can pull it down a little bit.
Para cololo como cololo a última vez perdeu peso, é acelerada para baixo.
To put it the way we put it last time it lost weight, it's accelerated downwards.
Você pode trazê los para cá?
Can you drive them here?
Você pode trazê las para cá?
Can you drive them here?
Sim , disse o Homem Invisível rap lo para baixo.
Yes, said the Invisible Man rapping it down.
Bem, aqui está como nós pregá lo para baixo.
Well, here's how we nail it down.
Ele vai trazê los para você mesmo.
He'll bring 'em to you himself.
Frei João, ir daqui Get me um corvo de ferro e trazê lo em linha reta
Friar John, go hence Get me an iron crow and bring it straight
Agora, como posso obtê lo para baixo a cinco anos?
Now how do I get it down to five?
Chazal trazê lo em Emanun, depois que ele estuprou Tamar, então ele diz Tome isso aqui fora.
Chazal bring it on Emanun, after he raped the Tamar, so he says Take this here out.

 

Pesquisas relacionadas : Trazê-lo Para Baixo - Trazê-lo - Trazê-lo - Trazê-lo Para Casa - Trazê-lo Para Casa - Trazê-los Para Baixo - Trazê-lo Juntos - Trazê-lo Juntos - Trazê-lo Juntos - Trazê-lo Vivo - Trazê-lo Junto - Apenas Trazê-lo - Trazê-lo Mais - Trazê-lo Através - Trazê-lo Dentro