Tradução de "trocam olhares" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Trocam olhares - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Olhares encontrando olhares.
Face to face.
Ambos trocam palavras.
They both exchanged words.
Se trocam de mim...
If they're gonna poke fun at me...
Assim que trocam assassinatos.
So they swap murders.
Meus olhares...
My looks...
Olhares cortantes...
For looks were as hard as knives.
Olhares cortantes...
For looks were as hard as knives.
Este é onde eles trocam.
This is where they switch.
Olhares indiscretos aborrecemme.
Prying eyes annoy me.
Se olhares para aqui
If you look here
Com palavras, olhares, gestos.
With words, looks, gestures.
Uma linguagem de olhares.
A whole language of looks.
Eu vi seus olhares!
I know. I've seen you making eyes.
Com todos os olhares
With every glance
Trocam se ameaças entre Tóquio e Seul.
Threats fly back and forth between Tokyo and Seoul.
Há quanto tempo os pombinhos trocam mensagens?
How long have you lovers been texting each other, huh?
Lançaram olhares furtivos entre si.
They cast furtive glances at one another.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Eyes be lowered in submission.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Unable to lift their gaze.
Enquanto os olhares estarão humildes.
and their eyes shall be humbled.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Their looks will be downcast.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Their sights downcast.
Enquanto os olhares estarão humildes.
and their eyes shall be downcast with dread.
Enquanto os olhares estarão humildes.
While eyes are downcast
Enquanto os olhares estarão humildes.
bearing a humbled look.
Enquanto os olhares estarão humildes.
and their eyes will be humbled.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Their eyes humbled.
Enquanto os olhares estarão humildes.
and eyes will be humbly cast down.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Their eyes cast down.
Enquanto os olhares estarão humildes.
while eyes will be downcast.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Cast down will be (their owners') eyes.
Todos os olhares estavam nele.
All eyes were on him.
Não troque olhares com ela.
Don't lock glances With her.
Agora, eles trocam de políticos o tempo todo.
Now, they trade up the politicians every time.
Agora, trocam se de políticos todos os dias.
Now, they trade up the politicians every time.
A força e a razão trocam de lugar.
Force and reason changing places.
Empurrarteei para os olhares do público.
I will push you in the public's eye.
Vi a vossa troca de olhares.
I saw that look that passed between you.
Que tal olhares para a saída?
How about looking for the exit?
Vocês aqui nos comentários da KI também trocam palavras.
And also you all here at KI comment exchanged words too.
Principalmente os restaurantes que trocam seus cardápios toda semana.
Mainly the restaurants that change their menus every week.
É interessante verificar que, aqui, se trocam as frentes.
It is interesting to see how the tables have turned.
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
And companions with big beautiful eyes
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
And gorgeous eyed fair maidens.
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
and wide eyed houris

 

Pesquisas relacionadas : Trocam Presentes - Trocam Confidências - Olhares Para - Som Olhares - Olhares Estranhos - Olhares Trocados - Olhares Local - Olhares Desafiadores - Olhares Salientou - Seus Olhares - Trocam Um Olhar - Variedade De Olhares - Olhares Como Bem - Olhares De Admiração