Tradução de "uma alegria para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alegria - tradução : Alegria - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Alegria - tradução : Alegria - tradução : Alegria - tradução : Alegria - tradução : Alegria - tradução : Alegria - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Uma alegria Uma alegria | Heaven will always be |
Rina, alegria alegria, você será uma mulher feliz | Rina, joy joy, you'll be a happy woman |
Para alegria | Much to delight. |
É uma alegria para a vista, Miss Imbrie. | You're a vision of loveliness, Miss Imbrie. |
És uma alegria e um conforto para todos! | Oh, you're such a joy and comfort to us all. |
Uma verdadeira alegria para a sua pobre mãe. | A real credit to his poor old mother. |
É uma alegria vêlos. | Real glad to see ya. |
E para minha alegria... | But I'm content |
Foi uma enorme alegria para mim ser aceito na Caltech. | It was a really big excitement for me to get into Caltech. |
É uma alegria estar aqui. | It's a great pleasure to be here. |
Isto faz uma grande alegria | This makes a great joy |
É uma alegria fazer isso. | It is such a joy to do that. |
Iremos darlhe uma alegria despertadora | We'll give him a rousing cheer |
Pois, sou uma alegria e... | Yeah, I'm a joy and a... |
É uma alegria... o Exército. | Oh, good old Army. The thin red line. |
É uma alegria têla connosco. | It's a joy having her around, Logan. |
Foi uma alegria. Não consigo expressar a alegria de segurar a pequena Mila. | It was a joy, I can't tell you what a joy it was to hold little Mila. |
A sua presença constitui uma grande alegria e honra para nós. | It is a great pleasure and honour to have you present. |
Essa alegria, para mim, tem um significado, porque obtenho muita alegria da tecnologia. | Tech joy, to me, means something, because I get a lot of joy out of tech. |
Que alegria para os olhos. | What a feast for the eye. |
É uma questão de alegria, percebem? | It's a question of joy, you see. |
É sempre uma alegria verte, Diello. | It is always a joy to see you, Diello. |
Percebam, é uma alegria que está para lá de todo o entendimento. | You understand, it's a joy beyond all understanding. |
Penélope, na verdade, ela está olhando para alegria, quente como a alegria que naufragou marinheiros sentir quando eles pegam uma visão da terra. | Penelope, actually, she's looking at joy, warm as the joy that shipwrecked sailors feel when they catch a sight of land. |
Ser um prelúdio para a alegria. | As a prelude to joy. |
Terminar, pare de tomar a responsabilidade para a alegria dos seus filhos ea alegria teu | Finished, stop taking responsibility for the joy of your children and your spouse |
Enquanto a Consciência está consciente dela própria, ela encontra uma alegria imensa, a alegria de Ser. | As the consciousness is selfaware, it finds immense joy, the joy of being. |
Essa não é uma expressão de alegria. | That's not the expression of joy. |
Mas também podemos sentir uma alegria perversa. | But there's also wicked joy, you can rejoice in someone's suffering. |
Um comprimido por dia é uma alegria. | A pill a day keeps the old doc away. |
Ou uma alegria que diga estou contente. | Or a joy that says I am happy. |
Como trazer alegria para nossas vidas já? | How to bring joy to our lives already? |
Alegria! | Joy! |
Nossa alegria cultural, nossa alegria nacional está desaparecida. | Our cultural joy, our national joy is nowhere to be seen. |
Senhoras... senhores e oficiais do meu antigo regimento, esta é uma ocasião, para uma alegria dupla. | My lords, ladies and gentlemen and officers of my old regiment... this is an occasion for double rejoicing. |
Up jorro por uma baleia no ar, para expressar a alegria de difícil controle. | Up spouted by a whale in air, To express unwieldy joy. |
Já te disse que o nosso casamento tem sido uma constante alegria para mim? | Have I told you recently, darling, that our marriage has been a constant joy to me? |
No rico é alegria. E' uma boa piada. | The rich laugh at a good joke. |
Não uma alegria que se expresse em gargalhadas. | Not a joy that expresses itself in laughter. |
Máquina está uma beleza e uma alegria constante . Funcionamento perfeito . | Machine a thing of beauty, and a joy forever. Perfect running. |
A nossa alegria cultural, a nossa alegria nacional desapareceu. | Our cultural joy, our national joy is nowhere to be seen. |
ROMEO Mas que alegria chama alegria passado em mim, | ROMEO But that a joy past joy calls out on me, |
Resumindo, senhor Presidente, as borboletas são uma alegria para os olhos e para as pessoas e uma estimação para serem protegidas. | PRESIDENT. The debate is closed. The vote will take place at the next voting time. |
Que alegria deve ter sido isso para você! | What a joy that must have been for you. |
Não sei para onde vou com essa alegria | I don't know where to go with that joy |
Pesquisas relacionadas : Uma Alegria - Alegria Para - Fazer Uma Alegria - Dar Uma Alegria - Uma Alegria Absoluta - Alegria Para Uso - Alegria Para Você - Alegria I Para - Trazendo Alegria Para - Para Nossa Alegria - Para Minha Alegria - Para A Alegria - Alegria Para Follow - Alegria