Tradução de "uniformemente através" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Através - tradução : Uniformemente - tradução : Através - tradução : Através - tradução : Uniformemente - tradução : Através - tradução : Através - tradução : Uniformemente através - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
uniformemente | and invert the Pen ten times. |
Branqueados uniformemente na massa | Cylindrical |
Branqueados uniformemente na massa | Blocks, plates, sheets and strip tiles of any shape solid cylinders, including discs |
O último vídeo, mostramos que qualquer pressão externa em um líquido em um contêiner é distribuído uniformemente através do líquido. | In the last video, we showed that any external pressure on a liquid in a container is distributed evenly through the liquid. |
Por 1,70, dividido uniformemente entre | So, let's say, at 1.70 it's split evenly between |
SEM pedaços, solução uniformemente turva | NO Clumps, uniformly cloudy |
Líquido incolor, uniformemente límpido a translúcido. | Colourless, uniformly clear to translucent liquid. |
A insulina deve ficar uniformemente misturada | The insulin should look evenly mixed. |
A insulina deve ficar uniformemente misturada. | The insulin should look evenly mixed. |
Queremos promover uma agricultura que produza uniformemente e garantir que as paisagens sejam preservadas, através da actividade agrícola e não de outra qualquer. | We want to facilitate uniformly productive farming and see cultural landscapes preserved by means of agricultural activity rather than through any other kind. |
Por isso, dividido uniformemente, o que faz sentido. | So it divided evenly, which makes sense. |
Seu caráter monumental acentuam as torres uniformemente espaçadas. | Regularly spaced towers provide them with their monumentality. |
Então não podemos descartar uniformemente todos os padrões assim. | So we can't just uniformly dismiss all patterns like that. |
Empurre o devagar e uniformemente, mantendo a pele segura. | Push it slowly and evenly, keeping the skin fold pinched. |
E como pode ver aqui, eles não estão distribuídos uniformemente. | And as you can see, they're very non uniformly distributed. |
Para demonstrar como uniformemente as mandíbulas torta aperto a parte | To demonstrate how uniformly the pie jaws grip the part |
A, B, e C, mas eles não estão distribuídos uniformemente. | A's, B's, and C's, but they're not evenly distributed. |
Empurre o lentamente e uniformemente, mantendo a pele ligeiramente apertada. | Push it slowly and evenly, keeping the skin gently pinched |
A solução NÃO deve ter PEDAÇOS e ser uniformemente turva. | The solution should have NO CLUMPS and be uniformly cloudy. |
A hipótese nula é de que as falhas são uniformemente distribuidas. | The null hypothesis is that the failures are uniformly distributed. |
Faça o até que o líquido fique uniformemente branco e turvo. | Do this until the liquid is uniformly white and cloudy. |
Após a ressuspensão, o líquido deve ter um aspeto uniformemente leitoso. | After resuspension, the fluid must have a uniformly milky appearance. |
Injete o líquido lenta e uniformemente, mantendo sempre a pele presa. | Inject the liquid into the tissue slowly and evenly, always keeping your skin pinched. |
As amostras aleatórias devem estar distribuídas uniformemente por todo a remessa. | Random samples must be evenly distributed through the whole consignment. |
O prémio de risco de mercado foi fixado uniformemente em 4 . | A market risk premium of 4 was determined across the board. |
A rufinamida encontrava se uniformemente distribuída entre os eritrócitos e o plasma. | Rufinamide was evenly distributed between erythrocytes and plasma. |
Após a re suspensão, o líquido deve ter um aspecto uniformemente leitoso. | After resuspension, the fluid must have a uniformly milky appearance. |
O líquido re suspenso deve apresentar um aspecto uniformemente branco e opalescente. | The resuspended liquid must appear uniformly white and cloudy. |
Parece que as mulheres são boas em repartir os desperdícios, muito uniformemente. | So we said, Look, women look like they're pretty good about putting kind of the garbage away, smoothly putting it away. |
Continue até que a totalidade da dose seja uniformemente e completamente dispersa. | Continue until the full dose is evenly and completely dispersed. |
Utilizar a ressuspensão somente se tiver um aspeto uniformemente branco e opalescente | Only use the resuspension if uniformly white and cloudy |
A rufinamida encontrava se uniformemente distribuída entre os eritrócitos e o plasma. | Rufinamide was evenly distributed between erythrocytes and plasma. |
A reforma aplica se uniformemente a todas as empresas registadas em Gibraltar. | The reform applies in a uniform way to all companies registered in Gibraltar. |
Não pode acontecer em função de um mecanismo de difusão afetando todos uniformemente. | It cannot be because of some broadcast mechanism affecting everyone uniformly. |
Não é, portanto, preferência para espalhar uniformemente dispositivos disponíveis as linhas de interrupção. | It is therefore preferred to spread devices evenly across the available interrupt lines. |
indique um único valor a dividir uniformemente por todos os meses no orçamento | specify a single value to divide evenly across each month in the Budget |
Repita este movimento até o líquido ter um aspecto uniformemente branco e turvo. | Repeat until the liquid appears uniformly white and cloudy. |
86 Após a re suspensão, o líquido deve ter um aspecto uniformemente leitoso. | After resuspension, the fluid must have a uniformly milky appearance. |
106 Após a re suspensão, o líquido deve ter um aspecto uniformemente leitoso. | After resuspension, the fluid must have a uniformly milky appearance. |
O líquido re suspenso tem de apresentar um aspecto uniformemente branco e opalescente. | The resuspended liquid must appear uniformly white and cloudy. |
Repita este movimento até o líquido ter um aspecto uniformemente branco e turvo. | Repeat rolling and moving the pen until the liquid appears uniformly white and cloudy. |
Após a ressuspensão, o líquido deve ter um aspeto uniformemente branco e turvo. | After resuspension, the liquid should appear uniformly white and cloudy. |
Repita este movimento até o líquido ter um aspeto uniformemente branco e turvo. | Repeat until the liquid does appear uniformly white and cloudy. |
E ela viu que se não houver inflamação então a cintilografia aparecerá uniformemente cinza. | And she saw that if there is no inflammation then the scan is a uniform gray. |
Esta hipótese estende o princípio da relatividade especial para sistemas de referência uniformemente acelerados. | The combination of this description with the laws of special relativity results in a heuristic derivation of general relativity. |
Pesquisas relacionadas : Distribuído Uniformemente - Cozinhar Uniformemente - Uniformemente Iluminada - Espaçar Uniformemente - Uniformemente Com - Aplicar Uniformemente - Uniformemente Aplicado - Uniformemente Concebido - Uniformemente Dispersas - Dividir Uniformemente - Uniformemente Espaçados - Uniformemente Misturados