Tradução de "você olhar brilhante" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Brilhante - tradução : Brilhante - tradução : Olhar - tradução : Brilhante - tradução : Brilhante - tradução : Você - tradução :
Yo

Você - tradução :
You

Olhar - tradução : Brilhante - tradução : Brilhante - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ó olhar brilhante Ó corpo que com música balança
O body swayed to music O brightening glance
Você é brilhante.
You're bright.
Você é brilhante!
You're a very brilliant man.
Você tem um futuro brilhante.
You have a bright future.
Você tem um futuro brilhante.
You've got a bright future.
Você é um garoto brilhante.
You're a bright boy.
Olhar você.
Watch you.
Vejo um futuro brilhante para você.
I see a bright future for you.
Você, era um jovem tão brilhante.
You were such a bright boy.
Sim. Mas você deve ser brilhante!
But you must be brilliant!
Você é uma jovem e brilhante neurocientista.
You're a brilliant young neuroscientist.
Eu tenho que olhar. Você tem que olhar.
I got to look. You got to look.
Você não quer olhar?
Don't you want to look?
Você pode olhar agora.
You can look now.
Você quer olhar isto?
Do you want to look at this?
Você é bom olhar.
You are good looking.
Você não sabe olhar.
You don't know where to look.
Prefiro olhar para você.
I'd rather look at you.
Assim, aqui você tem uma idéia brilhante, esmagado.
So, here you have a brilliant idea, crushed.
Então, se você olhar, você sabe, receitas
So if you look at, you know, revenue for
Eles não sabiam como olhar. Mas como você vai olhar?
They did not know how to look. But how will you look?
Fazia uma hora que eu estava dirigindo, quando olhei pelo retrovisor e vi meu próprio olhar brilhante.
I'd been driving for an hour when I looked in my rearview mirror and saw my own brightening glance.
Você vai continuar o seu rosto brilhante, por quê?
You'll continue your bright face, why?
Você é um homem brilhante, não é, Professor Lazlo?
You are very brilliant, aren't you, Professor Lazlo?
Você precisa olhar em volta.
You want to be looking around.
Deixe me olhar para você.
Let me look at you.
Você pode olhar para mim?
Can you look at me?
É melhor você olhar isso.
You'd better look at it.
Você olhar para o bebê
Presta atenусo.
Você olhar para o bebê
VocЖ vai ficar no fundo atж a Vanessa chegar.
Você pode olhar para isso.
You can look at it.
Você tem o mesmo olhar .
You look the same too.
Eu prefiro olhar para você.
I'd rather look at you.
Portanto, se você olhar meu capital, se você olhar meus bens menos minhas responsabilidades, tenho claramente 11.000.
So if you look at my equity, if you look at my assets minus my liabilities, I clearly have 11,000.
Se você olhar o submarino você ve uma esfera.
If you look at that sub, you ll see a sphere.
Não consigo olhar para você enquanto falo com você.
I cannot look at you when I speak to you.
E se você olhar no estado da Califórnia, você
And if you look in the state of California, you see massive disparities.
Quando você lê, o abajur na mesa fica mais brilhante.
When you read, the desk lamp would get brighter.
Não, mãe, você tem que olhar.
No, mama, you got to look.
Agora você olhar como uma dama.
Now you look like a lady.
E você poderia olhar por inspeção.
And you could look at it from inspection.
Se você realmente olhar os dados.
If you actually look at the data.
E você pode olhar para isso.
And you can look at that.
Então, se você olhar para trás.
So, if you think back.
Assim, é interessante, se você olhar para o modelo e, em seguida, você olhar para os dados reais.
So, it's interesting, if you look at the model and then you look at the real data.

 

Pesquisas relacionadas : Olhar Brilhante - Olhar Brilhante - Olhar Brilhante - Olhar Brilhante - Mais Brilhante Olhar - Você é Brilhante - Um Olhar Mais Brilhante - Você Olhar Fresco - Você Pode Olhar - Como Você Olhar - Você Olhar Bonito - Você Olhar Quente - Olhar Para Você - Fez Você Olhar