Translation of "blown apart" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Apart - translation : Blown - translation : Blown apart - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The chromosome is literally blown apart.
O cromossomo é literalmente destroçado.
That is how the construction was blown apart.
Foi assim que a construção ruiu.
You can see in the top panel, its chromosome just gets blown apart.
Podem ver no painel de cima, o seu cromossoma simplesmente explode.
It reassembles its genome after this radiation burst in about 12 to 24 hours, after its chromosomes are literally blown apart.
Ele reorganiza seu genoma após a rajada de radiação em cerca de 12 a 24 horas, após seus cromossomos serem literalmente destroçados.
Blown Bottle
Garrafa Partida
It's blown.
Já era.
As soon as one country decides not to adopt it, for historical or opportunistic reasons, the structure that has been built upon it is blown apart.
A partir do momento em que um Estado, por razões históricas ou de oportunidade, entende que não deve aderir a esse método, está a destruir a estrutura que sobre ele havia sido construída.
Minds are relatively blown
Pessoas ficam relativamente impressionadas
I was blown away.
Eu fiquei muito espantado.
Buildings have been blown apart, families gather together in the parts of blocks of flats which are still standing, seeing what remains of their houses collapse around them.
Nos edifícios esventrados, as famílias agrupam se nas partes dos imóveis que ainda se mantêm de pé, com o risco de verem o que resta das suas casas desabar sobre elas.
I was just blown away.
Isso não é útil.
When the Trumpet is blown.
Pois, quando for tocada a trombeta,
And the trumpet is blown.
E a trombeta soará.
When the Horn is blown,
Pois, quando for tocada a trombeta,
Just don't get blown off.
Basta não ser arrancado.
They've blown up the powerhouse!
Destruíram a central eléctrica!
And the mountains are blown away.
Quando as montanhas forem desintegradas,
And then the Trumpet was blown.
E a trombeta soará.
and the mountains are blown away,
Quando as montanhas forem desintegradas,
And the Horn will be blown.
E a trombeta soará.
And when the trumpet is blown,
Pois, quando for tocada a trombeta,
I was blown up eating cheese.
Saltei pelos ares enquanto comia queijo.
Sent his A.D.C. head blown off.
Enviou outro, que teve a cabeça estourada.
Colonel, you've blown your last bugle.
Não vai tocar mais corneta nenhuma.
Both of 'em blown to bits.
Os dois morreram na explosão.
International Human Rights Day was marked in Hebron by the intolerable image of two children aged three and 13 blown apart by an Israeli missile that missed its suspect target.
O Dia Internacional dos Direitos do Homem ficou marcado em Hebron pela imagem insustentável de duas crianças de três e treze anos dilaceradas por um míssil israelita, vagamente destinado a um suspeito.
Do not fear what has blown up.
Não tema o que já explodiu.
So when the Trumpet will be blown.
Pois, quando for tocada a trombeta,
Then when the horn shall be blown,
Pois, quando for tocada a trombeta,
And when the mountains are blown away
Quando as montanhas forem desintegradas,
And when the mountains are blown away,
Quando as montanhas forem desintegradas,
And when the mountains are blown away
Quando as montanhas forem desintegradas,
Why has this issue blown up now?
Porque razão brotou agora esta questão?
(Digby) well, must have blown a fuse.
Deve ter queimado um fusível.
It's my sister who's blown her top.
É a mana que está com uma fúria.
Some guy must have blown his top.
Alguém que perdeu a cabeça.
You're lucky that you weren't blown away.
Teve sorte em não ter disparado.
It is a full blown Integrated Desktop Environment.
É um Ambiente de Trabalho Integrado completo.
I've been blown away by the whole thing.
Fiquei maravilhado com a coisa toda.
It actually contained a full blown i486DX implementation.
Ele realmente continha uma implementação i486DX full blown.
The mountains reduced to dust and blown away,
Quando as montanhas forem desintegradas,
The mountains will be blown away as dust.
Quando as montanhas forem desintegradas,
I saw my boyhood friends blown to bits.
Vi os meus amigos de infância feitos em pedaços.
Plug on number one. Engine water cooler blown.
O radiador de água deu o berro.
The Armstead plant has just been blown up.
A Armstead acaba de ser destruída.

 

Related searches : Fully Blown - Blown Film - Blown Rubber - Fuse Blown - Blown Glass - Blown Engine - Blown Through - Blown Burner - Blown Vinyl - Was Blown - Bulb Blown