Translation of "drift apart" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Fadil and Layla began to drift apart. | Fadil e Layla começaram a se afastar um do outro. |
Fadil and Layla began to drift apart. | O Fadil e a Layla começaram a afastar se. |
These TENs were designed to prevent the drifting apart, or the risk of a drift apart, between poor and affluent regions. | Esses projectos deveriam superar o afastamento, ou o perigo de afastamento, entre ricos e pobres. |
What I'm hoping is that they might just drift apart because their frequencies aren't perfectly the same. | O que eu espero é que eles se separem pouco a pouco porque suas frequências não são exatamente a mesma. |
Even in the absence of selective forces, genetic drift can cause two separate populations that began with the same genetic structure to drift apart into two divergent populations with different sets of alleles. | A deriva genética pode assim eliminar alguns alelos de uma população meramente devido ao acaso, e duas populações separadas que começaram com a mesma estrutura genética podem divergir para duas populações com um conjunto diferente de alelos. |
Drift | DesvioName |
Drift | Desvio |
I know, but people can love... and people can still drift apart. And that's what I feel is happening to us. | Eu sei, mas apesar de se amarem, as pessoas podem afastarse e é isso que sinto que nos está a acontecer. |
It was in the second half of the 20th century that the artistic movement began to drift apart from the Revolutionary theme. | A indústria capitalista se transformou até o início do século XX, quando se promoveu um modelo de substituição de importações. |
They do not include a standstill provision to prevent excise duties on fer mented and distilled drinks continuing to drift further apart. | A alternativa à produção destes vinhos doces naturais sa bendo que não se pode pô los em concorrência com produtos industriais é a desertificação de uma região que tem uma economia importante. |
In normal life for mother and calf dolphin, they'll often drift apart or swim apart if Mom is chasing a fish, and when they separate they have to get back together again. | Na vida normal, para mãe e o filhote golfinho eles frequentemente vão se desviar ou nadar separados se a mãe está perseguindo um peixe. E quando eles se separam eles tem que se encontrar de novo. |
In normal life for mother and calf dolphin, they'll often drift apart or swim apart if Mom is chasing a fish, and when they separate they have to get back together again. | Na vida normal, uma mãe e golfinho bebé, por vezes afastam se ou perdem se quando a mãe está a caçar. Quando se separam, têm de se reencontrar. |
Zero drift | Desvio do zero |
Span drift | Desvio de calibração |
Get my drift? | Perceberam? |
Hi Drift King. | Oi, Rei do Drift. |
A 12knot drift. | Vão a 20 km h. |
Any drift net | Qualquer rede de emalhar de deriva |
This drift will continue. | Debates do Parlamento Europeu |
We can just drift. | Podemos andar à deriva. |
They're in the drift. | Estão à deriva. |
Restrictions on drift nets | Restrições aplicáveis às redes de emalhar de deriva |
Conditions for drift nets | Condições aplicáveis às redes de emalhar de deriva |
Drift and fixed nets | Redes de deriva e redes fixas |
Subject Use of drift nets | Assunto Utilização das redes pelágicas derivantes |
Let's drift for a while. | Vamos com calma. |
Annual vegetation of drift lines | Vegetação anual da zona intertidal |
Annual vegetation of drift lines | Vegetação anual das zonas de acumulação de detritos pela maré |
Drift nets and fixed nets | Redes de deriva e redes fixas |
Annual vegetation of drift lines | Vegetação anual das zonas intertidais |
From this point Fram's drift began. | A partir deste ponto a deriva do Fram começou. |
Yes, I can feel the drift. | Sim, sinto o movimento. |
I drift along with my fancy | Vagueio com a minha fantasia |
Control her drift. Clear those islands. | Controlamos a deriva e passaremos as ilhotas. |
February finds a drift | O Fevereiro descobre O vento |
Merely a side effect...of drift fever! | Apenas um efeito colateral ... da febre do drift! |
Many people drift through life without a purpose. | Muita gente vagueia pela vida sem um propósito. |
Any replacement of bonds should minimise maturity drift | Qualquer substituição de obrigações deverá minimizar o desvio do prazo |
Young delayed the landing, letting the orbiter drift. | Young adiou a aterragem, deixando o veículo estável. |
Drift or intention ? Both hypotheses are equally valid. | Diz me que não faltam voluntários no seu regimento. |
Nothing to do but let her drift, miss. | Nada a fazer, só deixar seguir, Srta. |
But children do drift away from their parents. | Mas os filhos afastamse dos pais. |
representative record of model motions, attitude and drift | Um registo representativo dos movimentos, do comportamento e da deriva do modelo |
These can accumulate over time due to genetic drift. | Essas mutações podem se acumular ao longo do tempo devido à deriva genética. |
For most species, the eggs drift on the surface. | O canibalismo é frequente na maioria das espécies. |
Related searches : Drift Apart From - Drift Punch - Thermal Drift - Zero Drift - Wage Drift - Drift Down - Sensor Drift - Mission Drift - Signal Drift - Drift Up - Drift Rate - Policy Drift