Translation of "gladly accept" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Accept - translation : Gladly - translation : Gladly accept - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We gladly accept your offer. | Nós aceitamos sua oferta com prazer. |
It is the will of God, and I accept it. Gladly. | É a vontade de Deus e eu a aceito alegremente. |
The Commission will gladly accept the rapporteur's amendment concerning the classification companies. | A Comissão está com todo o gosto disposta a aceitar as alterações da relatora respeitantes aos órgão de classificação que trabalham para os Estados membros. |
However, I gladly accept Amendment No 22 on international guidelines for sustainable fisheries management. | Tenho, em contrapartida, todo o prazer em aceitar a alteração nº 22 relativa às linhas de orientação internacionais com vista a uma gestão sustentável das pescas. |
We gladly accept complaints by e mail and many of them contain well presented allegations of maladministration. | Aceitamos de bom grado que as queixas sejam apresentadas por esta via, e muitas destas contêm acusações bem formuladas de má administração. |
Gladly! | Com prazer! |
Gladly. | Com prazer. |
Gladly. | Com muito gosto. |
Gladly. | Com todo o gosto. |
Gladly. | Com gosto. |
Gladly. | Sim. |
I have reconsidered the offer you made to me. Thank you again for it, and accept it gladly. | Reconsiderei a proposta que me fez e aceitoa de bom grado. |
Yes, gladly. | Sim, com muito prazer! |
Very gladly. | Com prazer. |
Freely. Gladly. | Livremente. |
Gladly, sir. | Muito bem, meu senhor. |
Gladly, Mr Krivine. | Com todo o prazer, Senhor Deputado Krivine. |
She will, sir, gladly. | Cantará, senhor. Com muito gosto. |
Pursu'd my humour, not pursuing his, And gladly shunn'd who gladly fled from me. | Pursu'd meu humor, não buscar a sua, e com prazer shunn'd que de bom grado fugiu de mim. |
However, I welcome your support for multiannual management plans, Mr Jové Peres, and gladly accept Amendments Nos 1, 3, 6, 29 and 32. | Congratulo me em contrapartida pelo apoio dispensado pelo senhor deputado Jové Peres aos planos de gestão plurianuais e aceito as suas alterações nºs 1, 3, 6, 29 e 32. |
I will gladly help you. | Ficarei feliz em ajudá lo. |
I will gladly help you. | Eu terei prazer em ajudá la. |
I will gladly help you. | Eu vou ajudar você com prazer. |
I will gladly help you. | Eu te ajudarei com prazer. |
Anything I can do. Gladly. | Qualquer coisa que eu possa fazer, será um prazer. |
I'd gladly mate with you | gostaria de acasalar contigo |
Gladly, if you let us. | Mas assim, não acho que consegue nada. |
To die gladly for the woman... | Morrer pela mulher... |
You'd gladly see me put away. | Querias que me internassem. |
Gladly, only work fast, will you? | Está bem, mas sê rápido. |
I could gladly have struck him. | Estava capaz de lhe bater. |
Oh, they gladly sell you that, yes. | Eles vendem isto com muito prazer. Sim. |
Oh, they gladly sell you that, yes. | Vendem se isso de boa vontade, sim. |
If you wish, I can gladly resign. | (O Parlamento aprovou a resolução) |
Our group will therefore gladly support it. | Chamo a atenção para o papel reforçado da Comissão Europeia. |
I will gladly do that, Mr Sakellariou | Fá lo ei com muito gosto, colega. |
I shall gladly do so, Mr Onesta. | Fá lo ei de boa vontade, Senhor Deputado Onesta. |
We will gladly vote for the report. | Votaremos com alegria a favor do relatório. |
I would gladly giving you my opinion. | Eu digolhe a minha opinião. |
(FR) I shall gladly accept your invitation, as, believe me, before I made any decisions with regard to this matter, I visited some small clubs and training centres. | (FR) Aceito com todo o gosto o convite, pois, creia me, antes de tomar decisões sobre este dossier, desloquei me aos locais onde as coisas se passam na prática. Fui visitar pequenos clubes e centros de formação. |
I'll gladly pay him something for the accommodation. | Eu pagar lhe ei de bom agrado algo pela estadia. |
They'll gladly talk about anything but work itself. | Eles falarão de bom grado sobre tudo menos do trabalho em si. |
Otherwise I would very gladly have done so. | Se assim não fosse, tê lo ia feito com muito prazer. |
This is why I voted for it gladly. | Por isso votei com todo o gosto a favor. |
Mr President, I will gladly answer the question. | Senhor Presidente, tenho todo o gosto em responder à pergunta. |
Related searches : Would Gladly Accept - I Gladly Accept - We Gladly Accept - Gladly Accept Invitation - I Gladly - We Gladly - Gladly Send - Gladly Offer - Gladly Support - Gladly Announce - Gladly Invite - Fools Gladly