Translation of "will be involved" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Involved - translation : Will - translation : Will be involved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will we be involved? | Seremos consultados? |
The sums involved will not be small they will be considerable. | Não se trata aqui de montantes reduzidos, mas sim de montantes substanciais. |
Europol will be involved, as will the candidate countries. | A Europol será envolvida, bem como os países candidatos. |
The private sector will be more involved. | O sector privado está a entrar em campo com mais força. |
Which ministries of the United Kingdom will be involved ? | Que ministérios do Reino Unido serão envolvidos nas conversa ções? |
Possibilities will be further discussed with the countries involved. | Serão debatidas as diversas possibilidades com os países interessados. |
We know how the private sector is going to be involved, but how will different levels of government be involved? | Sabemos como é que o sector privado vai participar, mas como é que irão participar diferentes níveis governamentais? |
I hope I will also be more involved with GV. | E espero também estar mais envolvida com o GV. |
Gradually everyone will be persuaded that women can become involved. | Pouco a pouco, todos ficarão convencidos de que as mulheres podem participar. |
How will these two institutions be involved in this work? | De que forma irão estas duas Instituições ser envolvidas nesse programa? |
I will not be involved in any more harebrained schemes. | Não me vou meter em mais planos loucos. |
Further more, the Commission will be fully involved in these discussions. | Além disso, a Comissão participará inteiramente nestas discussões. |
If so, will Parliament be involved in the work of this Group? | Em caso afirmativo, será que o Parlamento terá intervenção nos trabalhos deste grupo? |
It remains to be seen to what extent the Consumers' Consultative Council will be involved. | Resta saber qual será o nível de participação do Conselho Consultivo dos Consumidores. res. |
Is there to be a regular process of dialogue in which they will be involved? | Vai haver um processo de diálogo regular em que esses países vão participar? |
Institutions, public and private enterprises and R D establishments will all be involved. | Introdução de novas qualificações que aliem as vertentes profissional e académica, com vista a incentivar todos os jovens que deixam a escola prematuramente a concluir o ensino secundário. |
The French public will continue to be involved in the formal planning procedure. | Contudo, que eu saiba, a directiva de 1985 não foi transposta para a maioria dos direitos nacionais dos nossos países, excepto nos casos estes já existiam, como por exemplo, em França, com a lei sobre os estudos de impacto, datada de 1976. |
BOCKLET and to the other rapporteurs who will be involved in that work. | Bocklet cultura, das Pescas e do Desenvolvimento Rural volte a apresentar propostas mais favoráveis. |
Of course, Parliament will be closely involved in the decisions which are taken. | O Parlamento será estreitamente associado, bem en tendido, às decisões adoptadas. |
You will see the scale involved. | Já vêem a ordem de grandeza. |
If other foreign forces are involved, there will be complications and difficulties and it will be hard to assess the consequences. | Os cínicos diriam que o actual governo turco tratou com efeito os Curdos como turcos das montanhas, e que os deixou literalmente morrer de fome e frio. |
In other words 95 other countries will also be involved in the final negotiations. | Assim, já não se trata de preços irrisórios, mas de preço real para uma grande parte da |
Will DGXI be involved in screening all applications for assistance under the Cohesion Fund? | Schmidhuber. (DE) Senhor deputado, antes de mais, eu respondi à sua pergunta, a qual, dada a sua formulação, só pode de resto ser respondida com sim ou não . |
If not, what will be the Council's response to the Member State involved, Belgium? | Em caso negativo, como tenciona o Conselho actuar relativamente ao Estado Membro em falta, isto é, a Bélgica? |
There will be the supplementary and amending budget next year, but this will be the last one I will be involved in as chairman for the general process. | No próximo ano, haverá orçamentos suplementares e rectificativos, mas este será o último em que eu participarei como presidente no âmbito do processo geral. |
You will therefore appreciate the difficulties involved. | Compreendeis, certamente, as nossas dificuldades. |
The volume of cereals involved will be in excess of 1.5 million tonnes by 1990. | Digamos que dá uma no cravo outra na ferradura . |
No Parliament will be involved any more, neither the European Parliament nor the national parliaments. | Lalor (RDE). (EN) Senhor Presidente, muito me congratulo com os resultados da cimeira de Maastricht. |
Of course, all institutions involved will then be able to state their position on this. | Obviamente que todos os órgãos intervenientes podem tomar posição a este respeito. |
The more efficient the operators involved, the more efficient the European telecommunications market will be. | Em primeiro lugar, garantir a manutenção do serviço universal, indispensável à coesão económica e social da Comunidade, e assegurar o seu financiamento. |
This also means that not just one Baltic country but all three will be involved. | Isso também significa que não será apenas um país báltico, mas todos os três que virão a estar incluídos. |
In this regard, the European Parliament will no doubt be involved in the normal procedures. | Sobre esta matéria, o Parlamento Europeu irá certamente estar envolvido nos procedimentos normais. |
Mr President, Commissioner, unless women are involved, there will be no lasting peace in Afghanistan. | Senhor Presidente, Senhor Comissário, sem a participação das mulheres não será possível alcançar uma paz duradoura no Afeganistão. |
The Commission proposal works on the assumption that private firms will be involved, including financially. | A proposta da Comissão parte do princípio de que haverá uma participação, inclusivamente financeira, das empresas privadas. |
Indeed, in future we will need to be even more fully involved in our societies. | Com efeito, no futuro precisaremos de nos envolver ainda mais nas nossas sociedades. |
Just think how involved my life will be if Ethel is president of that club. | Apenas pense em quão envolvida minha vida será se Ethel for presidente desse clube. |
How is the Union going to be involved, how are we going to be involved, and how is NATO going to be involved? | De que modo irá a União ser associada, e nós com ela, e de que modo irá a OTAN ser associada? De que modo iremos inserir nos neste conjunto? |
Parliaments must be involved. | Os parlamentos têm de ser envolvidos. |
The extra cost involved will obviously be passed on to the user, who will pay more for their airline tickets. | Os custos suplementares daí resultantes serão, naturalmente, suportados pelos utilizadores, que terão de pagar um preço mais elevado pelo seu bilhete de avião. |
Unless everyone is involved our society will flag. | Se não for possível a participação de todos, a nossa sociedade fica coxa. |
We will not get involved in this game. | Não nos deixaremos envolver neste jogo. |
More specifically, thought will be given to how the European Parliament can be involved in the decision making process. | Nesse contexto, será analisada, em particular, a forma como o Parlamento Europeu poderá participar no processo decisório. |
It was revealed that Fumito Ueda, the game's creator, will be involved in the film's production. | Foi dito que, Fumito Ueda, o criador do jogo, terá envolvimento na produção do filme. |
There will also be significant work involved in preparation of guidelines for the clinical trial directive. | A preparação de normas orientadoras para a formulação da directiva relativa aos ensaios clínicos implicará igualmente um montante de trabalho significativo. |
Mr Chairman of the Committee on Culture, as promised, your committee will be involved in this. | Gostaria de dizer, Senhor Presidente da Comissão para a Cultura, que, como ficou assente, a sua comissão participará neste processo. |
Related searches : Will Get Involved - Be Directly Involved - Be More Involved - Be Very Involved - Should Be Involved - Might Be Involved - Can Be Involved - May Be Involved - Shall Be Involved - Would Be Involved - Must Be Involved - Could Be Involved - To Be Involved - Be Actively Involved