Tradução de "Chamemos lhes" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Chamemos - tradução :
Palavras-chave : Spade Georgette Decimate Show Call

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Genericamente, vou falar de insetos e de aranhas, ou de ácaros, chamemos lhes assim.
In general, I'm going to talk about insects and spiders, or mites, let us call them.
Chamemos lhe uma bênção.
Call it a blessing.
Chamemos lhe luz incidente.
So let's just call that the incident intensity.
Chamemos lhe Banco A .
Let's call this Bank A.
Chamemos a polícia, depressa.
Get the police, quick!
Chamemos a Cruz Vermelha.
Let's bring him to the Red Cross.
Chamemos as coisas pelos nomes.
Let us call a spade a spade.
Chamemos lhe reciprocidade ou chamemos lhe outro nome qualquer, é essa a base da nossa política.
Whether you call it reciprocity or you call it something else, it is the basis of our policy.
Chamemos a empresa de Yachovia Bank .
Let's say this company has um, you know, let's call this, I don't know, Yachovia Bank.
Chamemos lhe a Enciclopédia da Vida .
And let us call it the Encyclopedia of Life.
Chamemos Alexandre, o salvador da Rússia!
Otherwise the Germans will decimate the Russian people.
Deixe me substituir, chamemos lhe n não, não, não, chamemos lhe u é igual a delta x sobre x.
Let me make the substitution, let me call it n no, no, no, let me call u is equal to delta x over x.
Não creio que nos chamemos, irmão Jack.
I don't believe we are, Brother Jack.
Chamemos lhe, se assim o quiserem, totalitarismo económico.
Call it economic totalitarianism, if you like.
Chamemos lhe I3. O que acham que irá acontecer?
So this is I3 right there, what do you think is going to happen?
Então aqui a transmitância é menor chamemos lhe T2
I2 is lower than I1. So this will have a lower transmittance than number 1.
Importa que chamemos igualmente a atenção para esse aspecto.
This is also about respecting a culture, a language, a way of life and a people' s religion, a vulnerable culture which has nearly disappeared.
Chamemos os males que o constituem pelos seus nomes antigos.
Let us call its constituent evils by their ancient names.
Eu anseio por uma corrida espacial capitalista, chamemos lhe assim.
OK, I look forward to a new capitalist's space race, let's call it.
Chamemos a isto uma concessão de franquia por concurso negativo.
Let us call this a negative tender franchise.
Mas chamemos a tudo isso leis, porque são, de facto, leis.
Let us call all of these laws, however, because they are laws.
Independentemente do que lhes chamemos, existem pessoas na nossa sociedade, na nossa comunidade, às quais é negada a partilha dos benefícios da vida na Europa dos nossos dias.
Whatever we call them, there are people in our society, in our Community who are denied a share in the benefits of life in contemporary Europe.
Neste chamemos lhe assim pequeno trílogo houve um debate aberto e franco.
At this what I would call mini 'trialogue' there was an open and fair discussion.
Então eu perguntei, O que moveria o T, tecnologia, do numerador, chamemos de T1, onde ele aumenta o impacto, para o denominador, chamemos de T2, onde ele reduz o impacto?
So I ask, What would move T, technology, from the numerator call it T1 where it increases impact, to the denominator call it T2 where it reduces impact?
Chamemos lhe, então, o pequeno livro vermelho da Comissão, ou melhor, chamemos lhe o grande livro verde da Comissão, ainda que possa apresentar em algumas páginas umas quantas manchas negras.
So, let us call it the Commission's little red book, no, let us call it the Commission's big green book, albeit one with a few black spots on its pages.
Chamemos lhe uma governação em rede, ou chamemos lhe outra coisa, os agentes privados, as empresas e as ONG têm que se reunir para encarar os grandes problemas que vamos encontrar.
Call it network governance. Call it what you will. The private actors, companies and NGOs, are going to have to get together to face the major challenges we are going to face.
Então perguntei O que moveria o T, Tecnologia, do numerador chamemos lhe T1
So I ask, What would move T, technology, from the numerator call it T1 where it increases impact, to the denominator call it T2 where it reduces impact?
Para que se aproveitem ao máximo, o mundo precisa de líderes tecnologicamente letrados chamemos lhes tecno políticos que tenham uma compreensão intuitiva de como moldar o progresso neste ambiente novo e imprevisível.
To make the most of them, the world needs technologically literate leaders call them techno politicians who have an intuitive understanding of how to shape progress in this new, unpredictable environment.
Para podermos abordar as violações, é importante que chamemos as coisas pelos seus nomes.
In order to expose violations, it is important to quote chapter and verse.
O que quer que chamemos, é novo, está começando, e penso que será bem significativo.
Whatever we call it, it's new, it's beginning, and I think it's gong to quite significant.
Há vários países da Europa Oriental os NEI ocidentais, chamemos lhes assim que não puderam aderir à União Europeia, se bem que, à semelhança da Moldávia e da Ucrânia, tenham manifestado a sua vocação europeia.
There are a number of countries in Eastern Europe the western NIS one could call them who have been unable to join the European Union, even though, like Moldova and Ukraine, they express their European vocation.
Chamemos as coisas pelos seus nomes é a morte programada de milhões de agricultores da Comunidade.
I believe that this vote should be confitmed in plenary on Thursday, in order to send a clear and positive signal to the Council of Ministers, and to make the governments of the Member States aware of their responsibilities.
Chamemos as ciosas pelo seu nome a mafia depara com um poderoso estímulo na nossa Europa.
We have to face the facts the Mafia is finding very fertile ground in our Europe.
Chamemos as coisas pelo seu nome o que se passa actualmente na Chechénia chama se genocídio.
Let us not mince our words. What is going on now in Chechnya is genocide.
Chamemos lhe a aplicação dos processos matemáticos ao mundo que nos rodeia. Isto é difícil de ensinar.
Math reasoning we'll call it the application of math processes to the world around us this is hard to teach.
O que quer que seja que lhe chamemos, é novo, está a começar, e penso que será muito significativo.
Whatever we call it, it's new, it's beginning, and I think it's gong to quite significant.
O outro campo, chamemos lhe o Campo Macroeconómico, encara os bancos centrais como defensores da economia como um todo.
The other camp, call it the Macroeconomic Camp, views central banks as stewards of the economy as a whole.
Tu és Isso, chamemos lhe algo como o espaço, no qual ações, reações, interações se manifestam... na tua presença
You are that let's call it like space within which actions, reactions, interactions, are playing out, in your presence.
E este problema chamemos lhe perigos do privilégio traz nos mais próximos, penso eu, da raiz da nossa imprudência colectiva.
And this problem call it the perils of privilege brings us closer, I think, to the root of our collective recklessness.
Chamemos lhe solução 3 que tem a mesma concentração que a solução 2, vou tentar pintá la da mesma maneira.
We'll call this one number 3. It has the same concentration as number 2, so I'll try to make it look fairly similar to this.
Uns anos mais tarde, eu e essa mulher chamemos lhe Catherine Fletcher ... (Risos) fomos viajar juntos pelo sul de Portugal.
Some years later, I and this woman we'll call her Catherine Fletcher (Laughter) went traveling through the south of Portugal together.
Chamemos lhe, em vez disso, capital de esperança, tal como propus à senhora deputada Kauppi, que declarara estar de acordo.
Let us call it hope capital instead, as I proposed to Mrs Kauppi, who agreed with me.
Simultaneamente temos de ver que os anexos chamemos lhes assim dos governos croata e sérvio, Karadizic e Mate Boban, já desde há muito tempo que mantêm conversações para partilharem a Bósnia Herzegovina de uma forma inaceitável para o governo legal da Bósnia Herzegovina.
At the same time it has to be noted that for a very long time discussions have been going on between what I would call the extended arms for that is what Karadzic and Mate Boban are of the Serbian and Croatian Governments with a view to cantonizing Bosnia Herzegovina in a manner absolutely unacceptable to the legal government of Bosnia Herzegovina.
Apoio também convictamente a progressiva europeização sim, chamemos lhe assim da actual política de segurança e da intervenção militar nos Balcãs.
I also very much endorse the progressive Europeanisation yes, let us call it that of current security policy and of the military intervention in the Balkans.
Contudo, neste momento, existe um aspecto que, no que se refere à nossa área, está ligado a privilégios comerciais que, por vezes, desempenham aqui a mesma função que os interesses políticos e de sistema desempenham nos países comunistas, nos países totalitários chamemos lhes comunistas.
Today, however, there is an aspect which, as far as our area is concerned, is related to trade privileges, which sometimes play the role here which political and system interests play in the communist states, in the totalitarian let us call them communist states.

 

Pesquisas relacionadas : Deu-lhes - Proporcionando-lhes - Forneceu-lhes - Peço-lhes - Pedimos-lhes - Acerta-lhes - Proporciona-lhes - Desejo-lhes - Recomendamos-lhes - Dei-lhes - Causar-lhes - Lhes Enviar - Dizer-lhes - Permite-lhes