Tradução de "Estado de espirito" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Estado - tradução : Espírito - tradução : Espirito - tradução : Estado - tradução : Estado de espirito - tradução : Estado de espírito - tradução : Estado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Será possível transformar nossas emoções, mudar nossas características e nosso estado de espirito?
Is change possible in our emotions, in our traits, in our moods?
Será possível a mudança das nossas emoções, das nossas características e do nosso estado de espirito?
Is change possible in our emotions, in our traits, in our moods?
Também tenho espirito de jogadora.
I have a gambler's heart myself.
Pentecostes na religião cristã foi, também, o dia da descida do Espirito Santo (Espirito de Deus) sobre os apóstolos.
The service is celebrated with an All night Vigil on the eve of the feast day, and the Divine Liturgy on the day of the feast itself.
Supondo que o espirito de Mary Maredith tenha estado à procura de Stella, agora que a encontrou, alcança a paz.
Supposing mary Meredith's spirit had been searching for Stella, And now that it's found her, it's found peace.
ISto é a natureza do espirito.
This is the nature of the Spirit.
Vejamos o tema mais realisticamente, senhores colegas. Nós aqui batemo nos pelo desenvolvimento, den tro dum espirito de progresso, do Estado cipriota.
Therefore, as a responsible political body, we must condemn the Ozal visit to Cyprus and any future actions of a similar nature the Turks may engage in.
E esta é a natureza do espirito.
This is the nature of the Spirit.
Agora, ele nao voltara ao espirito romântico.
Oh, now he'll never get back into a romantic mood.
quando o vinho esta dentro, o espirito esta fora.
When the wine is in, the wit is out.
Entrega do Prémio Sakharov pela liberdade de espirito ao senhor Adem Demaci
Award of the Sakharov Prize for freedom of thought to Mr Adem Demaci
Sendo maiores de espirito e reagir com mais... reflexão aos atos de agressão.
Being larger in spirit and react with more... thoughtfulness to acts of aggression.
Espero que o Conselho reconheça o nosso espirito de colaboração e aceite isto.
I do hope that the Council will recognize how cooperative we are and will accede to this.
Digote, Rick, se um espirito regressa, é por algum propósito qualquer.
I tell you, Rick, if a spirit comes back, It's for some particular purpose.
Do divino Espirito Santo, da Rainha da Floresta, se alertem meus irmãos
Of Divine Holy Spirit Queen of the Forest Be warned my brothers
Uma das questões principais no espirito dos dirigentes de grupo tem sido a segurança dos que possivelmente irão.
One of the key issues on the minds of group leaders has been the security of those who may go.
Por causa da freqüente interação entre os dois personagens, Yugi refere se ao Faraó como Espirito .
This led to Dark Yugi being referred to as by Yugi's friends, and as by Yugi himself.
O nosso voto contra este relatório expressa a nossa oposição ao espirito e à letra do Tratado de Schengen.
Our vote against this report is an expression of our opposition to both the spirit and the letter of the Schengen Convention.
ESPIRITO o requerente e os oponentes desenrola se perante uma divisão'de oposição do IHMI. que não pode. por
SIGNS between the applicant and the opposing parties takes place before an Opposition
Principais crenças Os cristãos acreditam na divindade de Jesus Cristo, como filho do Deus trino (Pai, Filho e Espirito Santo).
Christianity, with a few exceptions, sees the One, True God as having triune personhood God the Father, God the Son (Jesus) and God the Holy Spirit.
O Daniel é realmente, realmente porreiro, realmente uma pessoa doce, e é tão gentil... um espirito muito gentil,
Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle a very gentle spirit,
Os avanços iraquianos no Irã em 1980 foi descrito pelo jornalista Patrick Brogan como mal liderado e sem espirito de luta .
The Iraqi troops advancing into Iran in 1980 were described by Patrick Brogan as badly led and lacking in offensive spirit .
Digo isto, a propósito, não num espírito de ameaça mas num espirito de tristeza, pois estes fundos poderiam ser bem utilizados em Itália.
I should like to turn to the report of Mr Lucas Pires on Ireland.
Para obter esse estado de divindade, a Igreja ensina que é preciso ter fé em Jesus Cristo, exercer o arrependimento, ser batizado por quem tem autoridade do sacerdócio e receber o dom do Espirito Santo e realizar convênios (ordenanças) nos Templos.
The largest of these smaller groups is the Community of Christ (previously known as the Reorganized Church of Jesus Christ of Latter Day Saints), based in Independence, Missouri, followed by the The Church of Jesus Christ, based in Monongahela, Pennsylvania.
A figura alada simboliza o Espirito de Luz, enquanto uma figura segurando uma lâmpada de luz e um espelho simboliza a luz e a verdade.
A winged figure symbolises the Spirit of Light, while a figure holding a lamp and mirror symbolises light and truth.
A imagem que se ttem nesses jornais eh de um espirito incrivelmente colaborador da lado dos palestinos, os oferecendo praticamente toda a Jerusalem etc.
The image you get from these papers is that there was an incredible compromising spirit from the Palestinian side, offering them practically entire Jerusalem and so on.
Speroni (ARC). (IT) O acento posto na nacionalidade de quem rotativamente detém a presidência do Conselho não constituirá decerto um índice de espirito federalista e comunitário.
So I repeat our Europe is not a Europe of mosques, casbahs and minarets, but one of belfries and cathedrals, and so it must remain in the centuries to come.
Todo o poder está contigo mas tu entrega lo á mente que tiraniza o teu espirito e te mantém a sentir dividido.
You have so much power. All the power is with you, but we hand it to the mind which tyrannizes your spirit, keeps you feeling divided, because this is how it rules.
10. äs relagöes entre as autoridades locais e regionaisdentro do espirito dos Tratados e ä sua participagäo na elaboragäo da politicaregional regional
10. relations with localand regional authorities in the spiritof the Treaties and theirparticipation in the drawing up of regional policy
Nós votá lo emos dentro deste espirito, para que se saiba bem que nos preocupamos em tirar o máximo do Acto Único.
As for those of us who continue to resist a 'Europe of monopolies', to support the simplification of decision making processes that serve it is out of the ques tion.
nosso relator, o senhor deputado Zeller, a quem quero felicitar pelo excelente trabalho desenvolvido, pela paciência e abertura de espirito com que procurou um consenso razoável.
But we have to be realistic, and that unfortunately is not the case here, despite the efforts of our rapporteur, Mr Zeiler, whom I wish to congratulate on the excellent job he has done, his patience and the open mindedness with which he tried to get a re asonable consensus.
E é neste espirito que a Presidência portuguesa continuará e aprofundará uma longa tradição de diálogo aberto e constante esperamos que profícuo com o Parlamento Europeu.
The directly elected Members of the European Parliament reinforce, together with the governments of the Twelve and the Commission, the character of de mocratic legitimacy which is the essence of the Treaty of Rome and of our institutions.
Os progressos consideráveis registados no sentido da harmonização da legislação aduaneira em toda a Comunidade são a prova do espirito construtivo desta relação.
The considerable progress made towards the harmonization of customs legislation throughout the Community attests to the constructive spirit of this relationship.
Ele fala com os anjos e diz 'Quando eu acabar de fazer Adão do barro, 'e lhe tiver inspirado o meu espirito, 'caiam em prostração diante dele.'
When I have finished the formation of Adam from clay, and breathed into him of my spirit, then, fall in prostration to him.
MAs nós damo lo á mente, que tiraniza o nosso espirito. Mantém nos a sentirmo nos divididos porque é a forma como ela domina
All the power is with you, but we hand it to the mind, which tyrannizes your spirit, keeps you feeling divided because this is how it rules.
Possam os homens e mulheres de Estados europeus, possam as forças políticas, económicas e sociais, ouvir de novo esta mensagem e retomar o seu espirito e o seu método.
Minutes of 15 May 1986, Part II, pp. 73 80
E mesmo que, para a Europa, seja difícil falar em uníssono do processo de paz, esta pode e deve falar dele, dentro do mesmo espirito de confiança e solidariedade.
Although it is difficult for Europe to speak with one voice about the peace process, it can and must speak in the same spirit of confidence and solidarity.
Vamos realizá lo com todo o empenho e com espirito de diálogo e de colaboração solidária com as outras instituições comunitárias. É isso que os nossos concidadãos esperam de nós.
Such a debate has already taken place in a number of national parliaments since the December agreements.
MAs tu dás todo o poder á mente que de alguma forma tiraniza o teu espirito. Mantêm se a sentires te dividido porque é assim que ela domina.
All the power is with you, but we hand it to the mind, which tyrannizes your spirit, keeps you feeling divided because this is how it rules.
C2 37 86) com vista a uma directiva relativa ao indice comunitário das zonas agrícolas desfavorecidas conforme o espirito da directiva 75 268 CEE (Alemanha) 0).
C 2 37 86) for a directive concerning the Community list of lessfavoured farming areas within the meaning of Directive 75 268 EEC (Germany)1
Isto tudo tudo para alegrar nosso espirito, suspense liberal esquerdista, pseudo Hollywood Marxismo tipo Pelican's Brief, All the President's Men, que podem parecer muito criticas, sabem, tipo,
All this all this for to raise our spirit, left, liberal, pseudo Hollywood Marxism thrillers like Pelican's Brief, All the President's Men, which may appear very critical, you know, like,
Precisamos de mais espirito comunitário e isso é tanto mais im portante quanto em breve seremos colocados pe rante uma série de problemas inscriveis, que nos serão postos pelos estados da Europa Central de Leste.
In the fitst place comes the call to the Commission to submit to us a detailed action pro gramme, together with a timetable, by the end of 1990.
Sou muito cetico sobre isso devemos usar em meu espirito provocativo, sou tentado a o termo terrorismo eh estritamente uma reaçao a um terrorismo muito maior que estah aqui.
I'm very skeptical about it we should use in my provocative spirit, I am tempted to the term terrorism, it's strictly a reaction to a much stronger terrorism which is here.
É directamente prejudicial, e re tira totalmente ao Parlamento o seu poder. Nós, os liberais, dizemos Voltemos ao princípio, e que o espirito social se manifeste em acção realista!
the proposal from the Commission to the Council (COM(90) 275 final DOC.C3 291 90 SYN 279) for a Directive on the implementation of minimum safety and health requirements at temporary or mobile work sites (8th individual directive within the meaning of Article 16 of Directive 89 391 EEC)
Sr. Ozal, com os 50 milhões de turcos seus compatriotas contra os 9 milhões de vizinhos gregos, é suficiente para que qualquer cidadão europeu perceba o espirito dos turcos contra a vizinha e amiga Grécia.
For the Greek there are no intractable differ ences with Turkey, only expansionist Turkish designs, starting with the invasion and occupation of Cyprus.

 

Pesquisas relacionadas : Espirito Forte - Novo Espirito - Grande Espirito - Espirito Natalino - Espirito De Aventura - Espirito De Liberdade - Espirito Da Vida - Estado De - Estado Para Estado - Estado De Oxidação