Tradução de "Eu estava envolvido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Envolvido - tradução : Estava - tradução : Estava - tradução : Eu estava envolvido - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu estava com medo de que você estava envolvido.
I was afraid that you were engaged.
Eu não disse que o Tom estava envolvido.
I didn't say Tom was involved.
Eu não posso acreditar que o Tom estava envolvido nisso.
I can't believe that Tom was in on it.
Eu não consigo acreditar que o Tom estava envolvido nisso.
I can't believe that Tom was in on it.
O Tom estava envolvido?
Was Tom involved?
Eu era um louco por mídia, e eventualmente estava envolvido com propaganda.
I was a media junkie, and eventually got involved with advertising.
Eu não tinha nem dois anos, e já estava envolvido num triângulo.
I was not even two, and I already got involved in a triangle.
Comecei a pensar que eu estava errado sobre Johnny Sombrero estar envolvido...
I began to think I was all wrong about Johnny Sombrero being mixed up in this.
Portanto ele não estava envolvido.
So, he hadn't got going.
Estava envolvido antes disso, Shelagh.
I was involved before that, Shelagh.
Eu estava muito envolvido nisso, mas então foquei minha atenção a outro fenômeno.
I was very much involved in it, but then turned my attention to other phenomena.
Ele estava muito envolvido na situação.
He was just immediately caught with the situation.
Grachy24 spcrucianelli e o que você esperava, que ele disesse SIM EU ESTAVA ENVOLVIDO!!! hmmmmm
spcrucianelli In the book The Jesuit , Bergoglio denied being complicit in the kidnapping of two priests close to him. http www.perfil.com sociedad Bergoglio y los 70 las explicaciones sobre su rol en la dictadura 20130313 0038.html To which Twitter user Grachy ( Grachy24) responded Grachy24 spcrucianelli and what were you expecting, that he say YES I WAS INVOLVED!!! hmmmmm
Fadil estava envolvido em muitas atividades criminosas.
Fadil was engaged in a lot of criminal activities.
Não sabia que o Graza estava envolvido.
I didn't know the Graza was involved.
Eu estou envolvido.
I'm involved.
É fácil dizer, mas ele estava muito envolvido.
That's easy enough to say, Miriam, but that girl's in his blood.
Quando eu era jovem, um jovem biólogo em África, eu estava envolvido em escolher áreas maravilhosas como futuros parques nacionais.
When I was a young man, a young biologist in Africa, I was involved in setting aside marvelous areas as future national parks.
Um dos padrões de pensamento que eu estava envolvido era que a mesmice está incrivelmente sobre avaliada.
One of the strands of thinking I was involved in was that sameness is so incredibly overrated.
Um dos projetos que eu estava envolvido com era um aplicativo para um iphone que permite que
One of the projects I was involved with was an iPhone application that allows doctors to monitor their patients so they could look through the vital readings right from their phone
Estás envolvido como eu.
You're just as much in it as I am.
Não posso acreditar que o Tom estava envolvido nisso.
I can't believe that Tom was in on it.
Não consigo acreditar que o Tom estava envolvido nisso.
I can't believe that Tom was in on it.
Ele estava envolvido num confronto com uma gangue violenta.
He was involved in a skirmish with a violent gang.
Eu fui envolvido no problema.
I was involved in the trouble.
E parte do governo da Albânia estava envolvido, etc, etc
And part of the Albanian government was in this, etc., etc.
Fadil estava envolvido em todos os tipos de comportamento criminoso.
Fadil was involved in all kinds of criminal behavior.
Mas Hardacanuto estava envolvido com o seu reino na Dinamarca.
However, Harthacnut was involved with his kingdom in Denmark.
Eu não sou você ficar envolvido.
I'm not getting you involved.
Eu estava tão envolvido na conversa desse cara, que ele poderia ter servido penas de ganso e eu ficaria, esse cara é um gênio, sabe?
I was drinking this guy's Kool Aid so much, he could have served me goose feathers and I would have been like, this guy's a genius, you know?
Um dia decidi, a meio da minha carreira, eu estava envolvido em tantas coisas no meu trabalho e decidi testar me.
One day I decided halfway through my career, I was held by so many things in my work I decided to test myself.
Estava envolvido com o jogo Matter que estava sendo desenvolvido para o Xbox 360 usando o Kinect.
Other projects Verbinski was involved with Matter , an original futuristic videogame that was being developed for the Xbox 360 using Kinect.
Eu estou envolvido na resposta de Transição .
What I'm involved with is the transition response.
Sabe, eu estou envolvido em pesquisas científicas.
You see, I'm engaged in some scientific research.
Até então, eu tinha estado sobretudo envolvido ou usado a linguagem do design para propósitos promocionais, o que, por mim, estava bem.
So far, until that point I had been mostly involved or used the language of design for promotional purposes, which was fine with me.
Entre aqueles que se aproximaram estava Midge Ure, que já estava envolvido com a sua própria banda, Slik.
Among those they approached was Midge Ure, who was involved with his own band, Slik.
Ele deixou claro que ele não estava de modo algum envolvido na questão.
He made it clear that he had nothing to do with the matter.
O teu nome estava envolvido na mais terrível confissão que alguma vez li.
Your name was implicated in the most terrible confession I ever read.
Bem, como estava a dizer, Mr. Novak, há um elemento de risco envolvido.
Well, as I was saying, Mr Novak, there is an element of risk involved.
Eu não acho que o Tom esteja envolvido.
I don't think Tom is involved.
Eu não acho que o Tom esteja envolvido.
I don't think that Tom is involved.
Eu não preciso detalhar o que está envolvido.
I do not need to detail what is involved.
O diretor, enquanto isso, estava envolvido em um projeto muito mais ambicioso em Hollywood.
The director meanwhile had become involved in a much more ambitious Hollywood project.
Ele afirmou que o material estava tomando forma e que Dr. Dre estaria envolvido.
He stated that the material is taking shape, and that Dr. Dre will be involved in some way.
Banks estava envolvido na reunião do The Syn em 2004, mas deixou a banda.
Banks was initially involved in a reunion of The Syn in 2004, but left the band.

 

Pesquisas relacionadas : Estava Envolvido - Estava Envolvido - Ele Estava Envolvido - Quem Estava Envolvido - Você Estava Envolvido - Não Estava Envolvido - Ele Estava Envolvido - Estava Ativamente Envolvido - Eu Me Envolvido - Eu Me Envolvido - Eu Estou Envolvido - O Que Estava Envolvido - Eu Estava Procurando - Eu Estava Juntando