Tradução de "alcançar o acesso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acesso - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Acesso - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar o acesso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O acesso aos documentos das instituições é a alavanca necessária para alcançar estes objectivos.
Access to the institutions' documents is the lever that is required if these objectives are to be attained.
Para tal, a Comunidade deve alcançar resultados satisfatórios em outras áreas, como os serviços e o acesso aos mercados.
Obviously, the Commission's future proposals for these sectors will take full account of the results of the GATT negotiations.
Então com somente oito bilhões de dollares, Podemos alcançar a meta do milênio de ter o número de pessoas sem acesso a água potável.
So with just eight billion dollars, we can hit the millennium goal's target of halving the number of people without access to safe drinking water.
Entretanto, também é possível usar vários, primeiro para ganhar acesso de baixo nível, depois para escalar privilégios repetidamente até alcançar o nível de root.
However, it is also possible to use several exploits, first to gain low level access, then to escalate privileges repeatedly until one reaches root.
Viram o 'Alcançar o Céu'?
Have you seen Reach For The Sky?
Você consegue alcançar o teto?
Can you reach the ceiling?
E tenta alcançar o comboio.
He tries to catch up.
Tu vens alcançar O pecador
You search all the earth For those who are lost
Ajudeme a alcançar o controle.
Lift my hand to the stick. I haven't the strength.
O bastante para alcançar o meu objectivo.
Long enough, Mr Kovac, to reach my objective.
E, assim, alcançar o engajamento correto
And thereby achieve the correct engagement
Vou mostrar o que conseguimos alcançar.
And I'll show you what we came up with.
O que é que pretendemos alcançar?
What are we pursuing here?
Nem deixaremos o amanhecer nos alcançar.
Or let the light of dawn get us down
Embora a maioria dos jovens no Paquistão não consegue acesso a uma educação deente, o IPSS visa alcançar o maior número de jovens possível, para que estes possam construir seu próprio futuro.
Whereas most of the youth in Pakistan is unable to get a decent education, IPSS intends to reach out to as many youngsters as possible and ready them to shape their own future.
Para mim, os livros são, principalmente, o acesso à escolha, o acesso às ideias e o acesso às oportunidades.
Books for me are principally about access to choice, access to ideas and access to opportunities.
Vão contribuir para alcançar o objectivo que queremos alcançar criar, na Europa, uma indústria do conteúdo forte.
They will contribute to achieving our goal the creation of a strong content industry in Europe.
O método de o alcançar é relativamente livre.
The way in which it is to be achieved is quite flexible.
DK O que você espera alcançar blogando?
DK What do you hope to achieve in blogging?
Apressei me e consegui alcançar o ônibus.
I hurried and managed to catch the bus.
O Fadil não conseguiu alcançar a Layla.
Fadil couldn't reach Layla.
Ten acabaria por alcançar o número dois.
Ten would eventually peak at number two for four weeks.
Histórias começaram a alcançar o litoral das
Stories began to reach the shores of
O que deveria alcançar neste ato final?
What was I supposed to accomplish in this final act?
É isso o que nós pretendemos alcançar?
Is that what we really want?
O fuelóleo continua a alcançar as praias.
The fuel oil is still reaching the beaches.
Agora, tratando de alcançar o lado esquerdo.
Now trying to hold left flank.
A falha de acesso pode ser o resultado da interrupção de acesso, bloqueio de usuário, acesso incorreto ou negação de acesso.
Access failure can be the result of access outage, user blocking, incorrect access, or access denial.
Se seguirmos este critério, o que esperaramos alcançar?
If we follow this, what would we hope to achieve?
Eu tive de correr para alcançar o Tom.
I had to run to catch up with Tom.
Eu peguei um táxi para alcançar o trem.
I took a taxi to reach the train.
Interromper até se alcançar o grau 0 1
Interrupt until resolved to grade 0 1
Se procurassem alcançar com o cotovelo, onde seria?
If you reach with your elbow, where would it be?
Se seguirmos este critério o que esperaríamos alcançar?
If we follow this, what would we hope to achieve?
Interromper até se alcançar o grau 0 1
Interrupt until resolved to grade 0 1
Os fundos estruturais não poderão alcançar o seu
The structural funds cannot achieve their objective of lasting social and economic cohesion unless this environment is safe guarded.
Todos queremos alcançar o que aí nos propusemos.
We all want to achieve that.
Pelo menos, não diz como o pretendem alcançar.
At least, you say nothing about how you intend to bring this off.
Foi muito o que conseguimos alcançar todos juntos.
Together we have achieved a great deal.
Só assim conseguiremos alcançar o objectivo até 2004.
Only if it does will we be able to achieve the objective by 2004.
...e alcançar o objectivo jamais sonhado pela ciência.
...and reach a goal undreamed of by science.
Nem o capitão nem eu a conseguimos alcançar.
And neither the captain or I can get to it.
Pois só quem sonha O país pode alcançar
In a sunny afternoon
Os criminosos que antes não eram capazes de nos alcançar, conseguem nos alcançar.
Now, criminals who weren't capable of reaching us before can reach us.
O acesso à 11
Access to the deposit facility is granted only on days when the relevant national RTGS system is open .

 

Pesquisas relacionadas : Alcançar O Conhecimento - Alcançar O Conhecimento - Alcançar O Propósito - Alcançar O Poder - Alcançar O Alinhamento - Alcançar O Desejado - Alcançar O Equilíbrio - Alcançar O Equilíbrio - Alcançar O Poder - Alcançar O Melhor - Alcançar O Sonho - Alcançar O Lucro - Alcançar O Equilíbrio - Alcançar O Melhor