Tradução de "apesar de" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Apesar - tradução : Apesar de - tradução : Apesar de - tradução : Apesar de - tradução : Apesar - tradução : Apesar de - tradução : Apesar de - tradução : Apesar de - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Apesar de te magoar Apesar de te magoar | Though it hurts you Though it hurts you |
Apesar de severo | Though my tail would lash |
Apesar de calado. | But without making a sound. |
Apesar da taxa de | Responses were seen in different immunophenotypes of ALL, including pre B cell and T cell. |
Apesar de, por exemplo... | Even though, for example. |
Dorme apesar de tudo. | No nerves. |
Apesar de ter de confessar | Though I've got to own up |
Trabalha apesar da sua história conturbada e violenta, apesar dos problemas políticos, apesar das suas outras dificuldades e apesar da pobreza. | It does work despite its turbulent and violent history, despite the political problems, despite its other difficulties and despite the poverty. |
Apesar de todos os seus defeitos, Maastricht pôde apesar de tudo trazer algum muito pouco | But I nevertheless hope that you, the Commission, are going to exceed everything that might reasonably be expected of you. |
Era uma reserva de ursos pardos, apesar apesar de ninguém ter me avisado antes de partirmos. | It was in a grizzly bear preserve, although no one told me that before we went. |
Apesar dos médicos, apesar desse papel isto não são cartas de um homem doente. | Regardless of those doctors Regardless of that paper Those are not the letters of a man simply sick |
Ele fracassou apesar de tudo. | He failed after all. |
Apesar de tudo, ele veio. | In spite of everything, he came. |
Apesar de ter as ferramentas, | Even though I may have the tools, |
Apesar de você não precisar. | Althought you don't really have to. |
Apesar de não perceber como. | Although, I don't see how I can be. |
Apesar de tudo, somos humanos. | After all, we're human. |
Ela amavate... apesar de tudo. | She loved you... through everything. |
Não, apesar de estar tentado. | No, although, I am tempted. |
Apesar de parecer ter melhorado. | Though things seem to have improved. |
Apesar de cheirar a bela vida, apesar de não poder beijar a bainha do seu vestido... | Even though I reek of the fleshpots even though I cannot kiss the hem of your gown. |
Apesar de uma redução de quase | Despite an almost half reduction of |
Apesar disso... | Nevertheless... |
Apesar disso. | Despite that. |
Eu ri, apesar de mim mesmo. | I laughed in spite of myself. |
Ele riu apesar de si mesmo. | He laughed in spite of himself. |
Apesar de gorda, ela era linda. | In spite of being fat, she was pretty. |
Apesar de parecer que Michael J. | Although it appears that Michael J. |
Apesar de todas as suas diferenças. | For all of its differences however. |
Apesar de que não seria incorreto. | Although that would not be incorrect. |
Apesar de não ter sido estudado | Although not studied clinically, |
Grau 4 (apesar de tratamento médico) | Grade 4 (despite medical management) |
Apesar de certas análises alarmistas (impossível. | Despite some alarmist prognoses f92), a military putsch seems quite impossible today. |
É, apesar de tudo, diferente! rente! | There is a difference! |
Apesar de quem tem inveja disso. | And we need a delicate touch, to be careful in our choice of words, generous in our nuances. |
Apesar de parecer uma aberração, a | Although this seems to be an aberration, we are forgetting including in the case of specialised organisations like the FAO and WHO |
E apesar de o meu homem... | And though my husband... |
Perdoame. Apesar de ser demasiado tarde. | Forgive me even though it is too late. |
Apesar de sonhar sempre com ele | Though I dream of him All the while |
Apesar de tanta gente sentese só. | It is so crowded, yet so lonely. |
Apesar de, uma vez, eu tentar. | Although, once, I tried. |
Apesar de eu ter essa impressão. | It only seems that long. |
Apesar de sofreres, não posso partir | Although you're grieving', I can't be leavin' |
Apesar de você o ter dito. | Though you said you were. |
Apesar destas to | Due to its increased carbohydrate content darbepoetin alfa has a longer terminal half life than r HuEPO and consequently a greater |
Pesquisas relacionadas : Mesmo Apesar - Que, Apesar - Pois Apesar - Me Apesar - Também Apesar - Pois Apesar - E Apesar