Tradução de "apresentar nos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apresentar - tradução : Apresentar - tradução : Apresentar - tradução : Apresentar - tradução : Apresentar - tradução : Apresentar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

nos apresentar.
expenditure that one would expect to find in the 1993 budget.
Acho que nos devemos apresentar.
I think introductions are in order.
Olá. Não nos vais apresentar?
Good evening Corporal.
Acho que ninguém vai nos apresentar.
I don't suppose anybody would introduce us.
Seleccione os tipos de veículos a apresentar nos horários.
Select the vehicle types to be displayed in the timetable.
Também nos convidam a apresentar quaisquer provas que tenhamos.
Do we use the best technology or do we use the best technology not entailing excessive costs?
Se o não fez, quererá apresentar nos uma explicação?
The fact that the production aid level has been cut will lead to considerable poverty and unemployment.
Esta instituição apresentar nos á as suas explicações oportunamente.
It will explain its reasons at the appropriate moment.
É melhor do que aquilo que nos costumavam apresentar.
It is better than what you have usually come up with.
Senhor comissário, o senhor tem de nos apresentar os números.
It was this, the discovery of the year for some people, that prompted the oral question which I tabled with a . few colleagues.
Quanto a nós, tínhamos que nos contentar em apresentar alterações.
Indeed, this is what the Assembly had decided.
Por isso, só nos resta apresentar lhe as nossas prioridades.
So all we can do is give you our priorities.
A Comunidade tenciona apresentar esta comunicação nos finais de Fevereiro.
The Commission intends to present its communication by the end of February.
Senhora Deputada Haug, pretende apresentar nos alterações de compromisso, creio.
Mrs Haug, I believe you want to present some compromise proposals.
Foi nos possível apresentar questões importantes, ainda que trabalhando depressa.
We have been able to put across important points despite working quickly.
É plenamente justificado apresentar esta proposta nos termos do artigo 111º.
It is completely justified to make this proposal here in accordance with Rule 111.
apresentar relatórios nos termos do artigo 107.o A, n.o 4
submit reports in accordance with Article 107a(4).
Pode apresentar memorandos e participar nos debates sem direito de voto.
The Commission shall define through its Rules of Procedure appropriate measures which may be taken by the Commission when Contracting Parties are identified as being in prolonged and unjustified non compliance with its recommendations.
apresentar um documento de viagem válido, nos termos da legislação nacional.
present a valid travel document as determined by national legislation.
Apresentar um documento de viagem válido, nos termos da legislação nacional.
present a valid travel document, as determined by national law.
Em 1991 teremos de nos pronunciar sobre a situação, como ela se nos apresentar nesse momento.
In those circumstances, Mr President, ladies and gentlemen, we think it would be illadvised to propose as the motion for a resolution does the complete abolition of export refunds.
Os doentes podem também apresentar resultados anormais nos testes da função hepática.
Patients may also have abnormal results in liver function tests.
Evidentemente que nos congratulamos com esta ampliação do direito de apresentar petições.
Of course we welcome this extension of the right of petition.
Nos nossos países, ainda não é muito difícil apresentar se a eleições.
In our countries, it is not too difficult to stand for election.
Em minha opinião, isso é apenas uma manobra que visa apresentar nos,
I have now been in Parliament for 10 years, and during those 10 years we have fought more or less in vain for the abolition of the
Congratulamo nos com a sua promessa de apresentar um programa neste domínio.
We welcome your promise of a programme in this area.
Informações a apresentar nos relatórios anuais dos Estados Membros, nos termos do n.o 4 do artigo 6.o
Information to be presented by Member States in their annual report as provided for in Article 6(4)
Tudo que irei apresentar lhes não estava nos meus livros didáticos de escola.
Everything I'm going to present to you was not in my textbooks when I went to school.
Sms, email, postando, tudo isso nos permite apresentar o eu como queremos ser.
Texting, email, posting, all of these things let us present the self as we want to be.
Menos de 10 dos doentes irão apresentar deformidade nos pés e nas mãos.
Fewer than ten percent of people with lupus arthritis will develop deformities of the hands and feet.
Não utilizar se a solução nos frascos se apresentar descolorada ou com partículas.
Do not
Comunidade, senão apresentar a resolução comum e solidária do problema, nos dois sentidos.
For decades these regions set the pace of economic development in Europe.
Seja me permitido agora apresentar o anteprojecto de orçamento nos seus elementos essenciais.
The Commission has therefore made every effort to abide by the principle of subsidiarity in its preliminary draft budget for 1993.
Haverá certamente os que quererão apresentar nos petições relativas à questão do ambiente.
There will certainly be those who wish to petition us on the question of the environment.
Não sei o que a Comissão nos irá ainda apresentar depois de amanhã.
What else the Commission plans to cook up the day after tomorrow, I do not know.
Por conseguinte, só nos será possível apresentar um segundo pacote no próximo ano.
So we will not be in a position to present a second package until next year.
Insto a Comissão a ser coerente, quando nos apresentar o anteprojecto de orçamento.
I urge the Commission to be consistent as it presents this year's draft budget proposals.
A Agência pode apresentar comunicações, por iniciativa própria, nos domínios da sua competência.
The Agency may communicate on its own initiative in the fields within its mission.
Ora, o máximo que conseguiu foi apresentar nos um relatório que consideramos muito vago e verdadeiramente tímido nos termos.
It is clear that the application of the legislation cannot be disputed here, and this planned merger was therefore rightly reported.
Creio que nos deve esta resposta esta noite e eu desejaria que nos dissesse até quando a Comissão pensa apresentar nos esta concepção.
I believe you owe us an answer on that this evening and I hope that this evening you will tell us how soon you, in the Commission, believe you can lay such a scheme before us.
P Você pode nos apresentar a você, a seu blogue e ao seu livro?
Q Would you introduce yourself, your blog and your book?
Pode apresentar erupções cutâneas (bolhas na sua pele) ou bolhas nos lábios e língua.
You may notice wheals (localised swellings on your skin), or swelling of your lips and or your tongue.
Ainda não entrou em vigor o processo de consulta que nos permitirá apresentar recomendações.
The new treaty of Maastricht naturally represents a first step towards these changes.
(FR) Senhor Presidente, nos termos do artigo 143º, gostaria de apresentar uma questão prévia.
Mr President, I should like to ask a preliminary question, pursuant to Rule 143.
Quando nos apresenta uma proposta, o Parlamento está no seu direito de apresentar alterações.
If you present Parliament with a proposal, Parliament takes the liberty of introducing its proposals.

 

Pesquisas relacionadas : Apresentar-nos - Nos Apresentar Pessoalmente - Apresentar-nos Com - Apresentar-se - Ao Apresentar - Deve Apresentar - Apresentar Informações - Apresentar Documentos - Apresentar Contas