Tradução de "apressar as coisas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apressar - tradução : Apressar - tradução : Apressar as coisas - tradução : Apressar - tradução : Coisas - tradução : Apressar - tradução : Apressar - tradução : Apressar - tradução : Apressar as coisas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas somos impacientes e quisemos apressar um pouco as coisas.
We were a little impatient so we wanted to sort of speed things up a bit.
Não se pode apressar essas coisas.
You can't hurry such things.
Portanto, eu teria em conta essa opinião, mas'também considero que não se devem apressar as coisas.
Therefore, I will take account of this opinion, but I also believe that things should not be hurried.
Talvez esteja a apressar um pouco as coisas, mas... a ideia geral é essa, não é?
Maybe it's rushing it a little but that's the general idea, isn't it?
Apressar.
Hurry.
Apressar?
Hurry?
Devo me apressar?
Must I hurry?
Devo me apressar!
I have to hurry!
Vamos nos apressar.
Let's hurry.
Devemos nos apressar.
Let's hurry.
Deveríamos nos apressar.
We should hurry.
Preciso me apressar.
I need to hurry up.
Preciso me apressar.
You'd better.
Achas que podes apressar as Forças Armadas no seu caminho?
Do you think you can help speed the armed forces on their way?
É melhor apressar me.
Better really hurry up.
Não precisa apressar se.
There's no need to hurry.
Eu devo me apressar!
I have to hurry!
Tens que te apressar.
You've got to hurry.
Teremos que nos apressar.
We'll have to hurry.
Não precisamos nos apressar.
We don't need to hurry.
Eu preciso me apressar.
I need to hurry up.
Vamos apressar com isso.
Let's hurry up with this.
Tenho de me apressar.
I gotta run.
Tenho de me apressar.
I must toddle along.
Temos de nos apressar.
Nickie, we must hurry.
É melhor se apressar.
It's starting to rain. We'd better hurry up.
Temos de nos apressar.
We got to hurry.
É bom se apressar.
You'd better hurry.
Dá para se apressar?
Hurry up, will you?
É melhor se apressar.
Well, you'd better hurry up, then.
Pode apressar a chamada?
Will you try to hurry the call?
Temos de nos apressar.
We've got to hurry.
Tenho de me apressar.
There we go. I must run.
Não precisa se apressar.
Nonsense!
Tenho de me apressar.
I gotta run. I'll drop back later.
É melhor se apressar.
We'd better hurry up.
Temos que nos apressar.
We should hurry, sir.
DigaIhe para se apressar.
Tell him to get a move on.
Tenho que me apressar.
I'll have to hurry.
IMPORTANTE O doente não deve apressar as fases 4, 5 e 6.
Patients should not rush stages 4, 5 and 6.
É melhor você se apressar.
You'd better hurry up.
Você não precisa se apressar.
You didn't need to hurry.
Você não precisa se apressar.
You don't need to hurry.
Vocês não precisam se apressar.
You don't need to hurry.
Você não precisa se apressar.
There's no need to hurry.

 

Pesquisas relacionadas : As Coisas Mudam - Esclarecer As Coisas - As Coisas Se - Organizar As Coisas - Agitando As Coisas - Arranjar As Coisas - Preparar As Coisas