Tradução de "arcar com o ônus" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

ônus - tradução : Arcar com o ônus - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A comunidade internacional não pode arcar com ônus de adiar a reforma.
The international community cannot afford to postpone reform.
Eu sou o drudge, e trabalho em seu deleite Mas você deve arcar com o ônus logo à noite.
I am the drudge, and toil in your delight But you shall bear the burden soon at night.
O Tom não pode arcar com a fiança.
Tom can't afford bail.
Seria impossível arcar com isso numa empresa.
You could never afford to do this in a company.
Bem, tem que arcar com este preço.
Well, they have to bear the expense of doing so.
Tom não pode arcar com a fiança.
Tom can't afford bail.
Logo, todos devem arcar com a responsabilidade.
To the third point.
Não podes arcar com toda a culpa.
I can't let you take the whole blame.
O Conselho tem que arcar com a sua própria responsabilidade.
How can there be equitable transfers from the more prosperous countries to those which are less prosper ous?
O problema é que não podemos arcar com isso hoje, pessoal.
And the problem is we can't afford it today, folks.
Não posso arcar com um carro novo este ano.
I can't afford a new car this year.
Viagem em caminhões e carruagens de ônus.
I traveled on trucks and coal trains.
Com certeza, caro Senhor, se arcar com as despesas da edição
Of course Sir, if you cover the publication costs
É o outro lado disso, mas acho que podemos arcar com a tarefa.
That is the other side of the coin, but I think we are up to the task.
Você desobedeceu uma ordem direta e deve arcar com as consequências.
You disobeyed a direct order and must pay the consequences.
Eu simplesmente não posso arcar com as consequências de fazer isso.
I just can't afford to do that.
O ônus não está no resto de nós para dizer porque não.
The onus is not on the rest of us to say why not.
Então, com o Hollis neste estado e a arcar com as culpas, esse alguém sentese muito seguro.
Then with Hollis in his present condition and taking the blame... this someone else probably feels pretty safe.
Mas penso que, quando estamos numa luta, devemos arcar com as consequências.
But I think that when we are involved in a struggle, we have to handle the consequences.
Mas essas pessoas tinham de arcar com a maior parte dos impostos.
But these people had the burden of most of the taxes.
Berkman ofereceu um apoio crítico agudo, que ela eventualmente incorporou com o ônus da tensão aumentada entre os dois.
Berkman offered sharply critical feedback, which she eventually incorporated at the price of a strain on their relationship.
Na prática, ele percebeu que a Inglaterra não tinha como arcar com o custo das guerras.
In practice, he realised that England could no longer support the cost of wars.
Microsoft concorda em arcar com os cursos operacionais e administrativos da infra estrutura associada.
Microsoft agrees to assume the operational cost and administration of the infrastructure associated.
E não poderemos arcar com os custos que temos hoje para criar medicamentos cinematográficos.
And we aren't going to be able to support the kinds of expenses that we have to create blockbuster drugs today.
Não podemos dar nos ao luxo de continuarmos a arcar com esta carga ideológica.
We cannot afford to keep on being weighed down by this ideological ballast.
Seria impossível arcar com um time de prontidão 24 horas por dia e fazer o que estamos fazendo com a Wikipedia.
You could never afford to have a standby crew of people 24 hours a day and do what we're doing at Wikipedia.
Como fazemos isso e como resolvemos a questão de forma que seja um custo com o qual poderíamos arcar?
How do we go and do this, and how do we get it down so that it's a cost point that we could afford?
Uma proposição que também necessitaria de ônus da prova seria gravidade não existe .
When we have no evidence favoring either proposition, we must suspend belief in both.
Com a retirada dos EUA, a agitação ressurgirá inevitavelmente e toda a região voltará a arcar com as consequências.
With the US withdrawal, turmoil is bound to reemerge, and the entire region will again bear the consequences.
O Conselho tem de arcar com todas as responsabilidades por este inaceitável estado de coisas e de agir imediatamente para o corrigir.
I see that that resolution has fallen on deaf ears and I wonder what the Commission's view now is on democracy and Parliamentary respect.
O custo de manter os exércitos ingleses em guarnições permanentes também colocava um ônus insustentável nas finanças reais.
The cost of maintaining the Protector's massive armies and his permanent garrisons in Scotland also placed an unsustainable burden on the royal finances.
Manifestamente, há uma maioria nesta assembleia que ainda não tem maturidade suficiente para arcar com tanta responsabilidade.
It is evident that there is a majority in this House that is not yet mature enough to be given such responsibility.
O que elas significam para os agricultores é termos de arcar com prejuízos maiores do que aqueles que sofremos actual mente.
What they mean for the farmer is that we shall suffer greater losses than we are suffering at the moment.
E essa comunicação, essa conectividade em volta do mundo, essa globalização agora traz seu ônus.
And that communication, that connectivity around the world, that globalization now raises a burden.
Não podemos arcar de forma que o sistema de saúde de hoje inclua não segurados.
We can't afford mainframe healthcare today to include the uninsured.
As grandes empresas americanas podem arcar com os custos da publicidade na TV, na imprensa, em painéis, etc.
Big American firms can afford TV advertising, press, billboard and so on.
Os serviços do laboratório são usados por diversas agências estatais, locais e internacionais, sem qualquer ônus.
The services of the FBI Laboratory are used by many state, local, and international agencies free of charge.
Onerá las mais ainda, já que têm de arcar com o custo do transporte e armazenagem dos combustíveis, com o imposto sobre o anidrido carbónico, seria praticar uma injustiça.
The programme implemented from 1989 to 1992 has been subjected to thorough scrutiny.
Em vez disso, os 47 estados membros do TEDH com 800 milhões de pessoas precisam de arcar com mais responsabilidade para fazer funcionar o sistema existente.
Instead, the ECHR s 47 member states with 800 million people need to shoulder more responsibility to make the existing system work.
Subitamente, o ônus da prova legal versus ilegal recai sobre nós e sobre os serviços que poderiam oferecer nos novos recursos.
Suddenly, the burden of proof for legal versus illegal falls affirmatively on us and on the services that might be offering us any new capabilities.
Isso seria arcar com todos os inconvenientes sem ter as vantagens, seria gerar reacções antieuropeias categoriais cada vez mais numerosas.
But the European man in the street feels the monetary crises in his wallet.
O ônus da prova só será transferido para a segunda pessoa a partir do momento em que a primeira proposição for comprovada.
This has the effect of shifting the burden of proof to the person criticizing the proposition, but is not valid reasoning.
Foi uma oportunidade perdida, responsabilidade negativa, com que tem que arcar não só a Holanda como os doze governos em conjunto.
And we are not just thinking of budgetary restrictions.
Temo que toda essa preocupação com os direitos humanos tenha se tornado um luxo com que os países desenvolvidos são cada vez mais incapazes de arcar.
I'm afraid that worries about universal human rights have become a luxury that the developed world is increasingly unable to afford.
Se você quiser acreditar em algum deles em particular, unicórnios, fadas madrinhas, bules de chá ou Jeová, o ônus está em você para dizer o porquê.
If you want to believe one particular one of them unicorns or tooth fairies or teapots or Yahweh the onus is on you to say why.

 

Pesquisas relacionadas : Colocar O ônus - Arcar Com As Despesas - Arcar Com As Conseqüências - Arcar Com A Culpa - Arcar Com Os Custos - Arcar Com Um Fardo - ônus Socioeconômico - Sem ônus - ônus Sobre - ônus Da Prova - ônus De Estabelecer - Livre De ônus - ônus Da Prova