Tradução de "arcar com o ônus" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A comunidade internacional não pode arcar com ônus de adiar a reforma. | The international community cannot afford to postpone reform. |
Eu sou o drudge, e trabalho em seu deleite Mas você deve arcar com o ônus logo à noite. | I am the drudge, and toil in your delight But you shall bear the burden soon at night. |
O Tom não pode arcar com a fiança. | Tom can't afford bail. |
Seria impossível arcar com isso numa empresa. | You could never afford to do this in a company. |
Bem, tem que arcar com este preço. | Well, they have to bear the expense of doing so. |
Tom não pode arcar com a fiança. | Tom can't afford bail. |
Logo, todos devem arcar com a responsabilidade. | To the third point. |
Não podes arcar com toda a culpa. | I can't let you take the whole blame. |
O Conselho tem que arcar com a sua própria responsabilidade. | How can there be equitable transfers from the more prosperous countries to those which are less prosper ous? |
O problema é que não podemos arcar com isso hoje, pessoal. | And the problem is we can't afford it today, folks. |
Não posso arcar com um carro novo este ano. | I can't afford a new car this year. |
Viagem em caminhões e carruagens de ônus. | I traveled on trucks and coal trains. |
Com certeza, caro Senhor, se arcar com as despesas da edição | Of course Sir, if you cover the publication costs |
É o outro lado disso, mas acho que podemos arcar com a tarefa. | That is the other side of the coin, but I think we are up to the task. |
Você desobedeceu uma ordem direta e deve arcar com as consequências. | You disobeyed a direct order and must pay the consequences. |
Eu simplesmente não posso arcar com as consequências de fazer isso. | I just can't afford to do that. |
O ônus não está no resto de nós para dizer porque não. | The onus is not on the rest of us to say why not. |
Então, com o Hollis neste estado e a arcar com as culpas, esse alguém sentese muito seguro. | Then with Hollis in his present condition and taking the blame... this someone else probably feels pretty safe. |
Mas penso que, quando estamos numa luta, devemos arcar com as consequências. | But I think that when we are involved in a struggle, we have to handle the consequences. |
Mas essas pessoas tinham de arcar com a maior parte dos impostos. | But these people had the burden of most of the taxes. |
Berkman ofereceu um apoio crítico agudo, que ela eventualmente incorporou com o ônus da tensão aumentada entre os dois. | Berkman offered sharply critical feedback, which she eventually incorporated at the price of a strain on their relationship. |
Na prática, ele percebeu que a Inglaterra não tinha como arcar com o custo das guerras. | In practice, he realised that England could no longer support the cost of wars. |
Microsoft concorda em arcar com os cursos operacionais e administrativos da infra estrutura associada. | Microsoft agrees to assume the operational cost and administration of the infrastructure associated. |
E não poderemos arcar com os custos que temos hoje para criar medicamentos cinematográficos. | And we aren't going to be able to support the kinds of expenses that we have to create blockbuster drugs today. |
Não podemos dar nos ao luxo de continuarmos a arcar com esta carga ideológica. | We cannot afford to keep on being weighed down by this ideological ballast. |
Seria impossível arcar com um time de prontidão 24 horas por dia e fazer o que estamos fazendo com a Wikipedia. | You could never afford to have a standby crew of people 24 hours a day and do what we're doing at Wikipedia. |
Como fazemos isso e como resolvemos a questão de forma que seja um custo com o qual poderíamos arcar? | How do we go and do this, and how do we get it down so that it's a cost point that we could afford? |
Uma proposição que também necessitaria de ônus da prova seria gravidade não existe . | When we have no evidence favoring either proposition, we must suspend belief in both. |
Com a retirada dos EUA, a agitação ressurgirá inevitavelmente e toda a região voltará a arcar com as consequências. | With the US withdrawal, turmoil is bound to reemerge, and the entire region will again bear the consequences. |
O Conselho tem de arcar com todas as responsabilidades por este inaceitável estado de coisas e de agir imediatamente para o corrigir. | I see that that resolution has fallen on deaf ears and I wonder what the Commission's view now is on democracy and Parliamentary respect. |
O custo de manter os exércitos ingleses em guarnições permanentes também colocava um ônus insustentável nas finanças reais. | The cost of maintaining the Protector's massive armies and his permanent garrisons in Scotland also placed an unsustainable burden on the royal finances. |
Manifestamente, há uma maioria nesta assembleia que ainda não tem maturidade suficiente para arcar com tanta responsabilidade. | It is evident that there is a majority in this House that is not yet mature enough to be given such responsibility. |
O que elas significam para os agricultores é termos de arcar com prejuízos maiores do que aqueles que sofremos actual mente. | What they mean for the farmer is that we shall suffer greater losses than we are suffering at the moment. |
E essa comunicação, essa conectividade em volta do mundo, essa globalização agora traz seu ônus. | And that communication, that connectivity around the world, that globalization now raises a burden. |
Não podemos arcar de forma que o sistema de saúde de hoje inclua não segurados. | We can't afford mainframe healthcare today to include the uninsured. |
As grandes empresas americanas podem arcar com os custos da publicidade na TV, na imprensa, em painéis, etc. | Big American firms can afford TV advertising, press, billboard and so on. |
Os serviços do laboratório são usados por diversas agências estatais, locais e internacionais, sem qualquer ônus. | The services of the FBI Laboratory are used by many state, local, and international agencies free of charge. |
Onerá las mais ainda, já que têm de arcar com o custo do transporte e armazenagem dos combustíveis, com o imposto sobre o anidrido carbónico, seria praticar uma injustiça. | The programme implemented from 1989 to 1992 has been subjected to thorough scrutiny. |
Em vez disso, os 47 estados membros do TEDH com 800 milhões de pessoas precisam de arcar com mais responsabilidade para fazer funcionar o sistema existente. | Instead, the ECHR s 47 member states with 800 million people need to shoulder more responsibility to make the existing system work. |
Subitamente, o ônus da prova legal versus ilegal recai sobre nós e sobre os serviços que poderiam oferecer nos novos recursos. | Suddenly, the burden of proof for legal versus illegal falls affirmatively on us and on the services that might be offering us any new capabilities. |
Isso seria arcar com todos os inconvenientes sem ter as vantagens, seria gerar reacções antieuropeias categoriais cada vez mais numerosas. | But the European man in the street feels the monetary crises in his wallet. |
O ônus da prova só será transferido para a segunda pessoa a partir do momento em que a primeira proposição for comprovada. | This has the effect of shifting the burden of proof to the person criticizing the proposition, but is not valid reasoning. |
Foi uma oportunidade perdida, responsabilidade negativa, com que tem que arcar não só a Holanda como os doze governos em conjunto. | And we are not just thinking of budgetary restrictions. |
Temo que toda essa preocupação com os direitos humanos tenha se tornado um luxo com que os países desenvolvidos são cada vez mais incapazes de arcar. | I'm afraid that worries about universal human rights have become a luxury that the developed world is increasingly unable to afford. |
Se você quiser acreditar em algum deles em particular, unicórnios, fadas madrinhas, bules de chá ou Jeová, o ônus está em você para dizer o porquê. | If you want to believe one particular one of them unicorns or tooth fairies or teapots or Yahweh the onus is on you to say why. |
Pesquisas relacionadas : Colocar O ônus - Arcar Com As Despesas - Arcar Com As Conseqüências - Arcar Com A Culpa - Arcar Com Os Custos - Arcar Com Um Fardo - ônus Socioeconômico - Sem ônus - ônus Sobre - ônus Da Prova - ônus De Estabelecer - Livre De ônus - ônus Da Prova