Tradução de "baseada europeu" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Europeu - tradução : Baseada europeu - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas o Conselho Europeu de Tampere decidiu aprovar uma abordagem baseada em normas mínimas comuns.
But the decision of the European Council in Tampere was to endorse an approach based on minimum common standards.
Temos de mostrar, a nível europeu, que somos perfeitamente capazes de implementar uma política baseada na comunidade.
We must show, at European level, that we are perfectly capable of putting a community based policy in place.
E não o digo baseada a minha visão espanhola do assunto, mas sim como político europeu que faz politica regional.
The debate will be continued after the votes.
Baseada num Programa
Script based
Baseada num Terminal
Terminal based
Baseada no mercado.
Market based.
Baseada em IP
Concomitant HIV therapy PI based
Baseada em NNRTI
NNRTI based
Estava baseada num local, e baseada em rituais em torno do templo.
It was based on a place, and based on rituals around the temple.
É baseada em fascinação.
It's based on wonder.
Moeda electrónica baseada emsoftware .
Software based e money .
O Conselho Europeu de Lisboa fixou como objectivo da União Europeia tornar se uma sociedade baseada no conhecimento competitivo e de inclusão.
The Lisbon European Council set the European Union the objective of becoming a knowledge based, competitive and inclusive society.
A economia mais competitiva do mundo baseada no conhecimento continua a aguardar que sejamos capazes de criar um espaço europeu do ensino superior.
The most competitive knowledge based economy in the world is still waiting for us to be able to create a European area of higher education.
É baseada nas lendas Nórdicas.
It's based on Norse legend.
Abordagem baseada em dois pilares
Two pillar approach
Árvore genealógica baseada em Higino
General reading References
Árvore genealógica baseada na Bíblia
ISBN 9780674175426 External links
OpenVPN. VPN baseada em SSL
OpenVPN. VPN based on SSL
Comparação baseada no controlo histórico.
Comparison based on historic control.
É baseada na mitologia nórdica.
It's based on Norse legend.
Está baseada no antigo modelo.
And it is based on an old model.
Tipo liderança baseada na humilhação.
Sort of leadership by humiliation.
Economia Baseada em Recursos (EBR)
Resource Based Economy
Comparação baseada em controlos históricos.
Comparison based on historic controls.
Comparação baseada em controlos anteriores
Comparison based on historical control
variação baseada na média SD
range based on mean SD
navegação Baseada no Desempenho e
Airborne interoperability, including
Por outras palavras, a motivação não é baseada nas preocupações humanas. É baseada no ganho final.
The motivation in most industries, the bottom line is profit, not the betterment of humanity and they would feel that that is a by product of this system.
A discriminação baseada na nacionalidade não é mais defensável do que a discriminação baseada no sexo.
Discrimination on the grounds of nationality is no more defensible than that on the grounds of gender.
variação baseada na média SD variação baseada no valor médio estimado com o limite de um intervalo de prognóstico de 95 variação baseada em 5 durações médias terminais
range based on mean SD range based on estimated mean value with bounds of a 95 prediction interval range based on 5 terminal half lives
variação baseada na média SD variação baseada no valor médio estimado com o limite de um intervalo de prognóstico de 95 variação baseada em 5 durações médias terminais
range based on estimated mean value with bounds of a 95 prediction interval range based on 5 terminal half lives
Que é baseada em fatos reais
It's based on a real life experience.
Nossa democracia é baseada nas eleições.
Our democracies rely on elections.
A peça é baseada em fatos.
The play is based on true events.
Usando uma fila baseada na memória.
Using a memory based queue.
Janela de envio baseada numa árvore
Tree based upload dialog
A luz é baseada em magnetismo.
Light is magnetically based.
Mas quando pensamos comportamento regra baseada.
But when we think of rule based behavior.
a Comparação baseada no controlo histórico.
a Comparison based on historic control.
b Frequência baseada nos valores laboratoriais.
b Frequency is based on laboratory values.
Violência doméstica e baseada no género
Disaster Prevention and Preparedness
Utilização da abordagem baseada nos compromissos
Use of the commitment approach
O que é uma economia baseada em recursos, e como se compara com uma economia baseada em dinheiro?
In a monetary based economy, we use money as a medium of exchange.
Efectivamente, o Conselho Europeu de fende a tese de uma união europeia baseada no método da cooperação intergovernamental, prefe rindo o ao modelo federalista democrático.
In point of fact, the European Council advocated the notion of European union based on the method of intergovernmental cooperation rather than federal demomocracy.
Mas essa liderança não pode ser baseada num desequilíbrio institucional, com a Comissão e o Conselho de um lado e o Parlamento Europeu do outro.
This leadership cannot be underpinned, however, by institutional imbalance, with the Commission and the Council on one side and the European Parliament on the other.

 

Pesquisas relacionadas : Tecnologia Baseada - Baseada Principalmente - Ferramenta Baseada - Aplicação Baseada - Caridade Baseada - Suposição Baseada - História Baseada - Estimativa Baseada - Igreja Baseada - Economia Baseada - Narrativa Baseada - Baseada Eletronicamente - Vida Baseada