Tradução de "como em todos os" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Todos - tradução : Todos - tradução : Como - tradução : Todos - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como em todos os - tradução : Como em todos os - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Então, como em todos os sonhos, | Then, like ass='bold'>all dreamers, |
Como em todos os partos, existem os coadjuvantes. | As with any birth, there were people to assist. |
Puregon foi tão eficaz como o comparador em todos em todos os estudos. | Puregon was as effective as the comparator in ass='bold'>all the studies. |
Pegámos em todos os doentes como o Humberto, | We took ass='bold'>all the patients like Humberto, |
Isto é, pensamos em todos os seres como família. | And that is, we think of every being as familiar, as family. |
Claro que em todos os auxiliares são como este. | Now, not ass='bold'>all janitors are like this, of course. |
Ensineia a ser como Mary em todos os sentidos. | I've taught her to be like mary in every way. |
Isso aplica se a todos os países em vias de desenvolvimento, bem como a todos os medicamentos. | That applies to ass='bold'>all developing countries and ass='bold'>all medicines. |
Como todos os compositores. | But never again, i tell you. Never again. |
Como todos os recémnascidos. | ass='bold'>All new babies are red. |
Como todos os músicos. | Musicians do. |
Como todos os marsupiais. | ass='bold'>All marsupials do that. |
Como registar a intenção em todos os objectos que criamos, em todas as situações que criamos, em todos os lugares que mudamos? | How shass='bold'>all we inscribe intent on ass='bold'>all the objects we create, on ass='bold'>all the circumstances we create, on ass='bold'>all the places we change? |
Como todos os homens, como todos os povos, eles têm o direito de existir. | Like ass='bold'>all men and ass='bold'>all peoples, they have a right to exist. |
E este, vejam como desliza lateralmente, em todos os sentidos. | And this one, look how it slides sideways, every which way? |
A segunda razão como impor normas em todos os domínios? | My second reason is that I do not know how we can impose standards in every area. |
Este ano, como todos os anos, alguns esperaram em vão. | This year, as every year there are those that have waited in vain. |
Os pescadores, como todos os demais agentes produtivos e como todos os demais trabalhadores, têm esse direito. | While I understand the reason it is |
Os inquéritos em análise, bem como o nosso, fazem no ressaltar em todos os planos. | It is not reass='bold'>ally a problem of strict legal principles or major legal instruments. |
Os edifícios, tal como em todos os grandes mosteiros, estavam distribuídos por grupos. | The buildings, as in ass='bold'>all great monasteries, are distributed into groups. |
Hoje em dia, todos os países têm como limite mínimo os 65 anos. | At present, ass='bold'>all the Member States have a lower limit of 65. |
Na cidade, há todos os tipos de escola (cursos em latim ou em língua vulgar) assim como todos os níveis de ensino. | During the Middle Ages and much of the Early Modern period, the main purpose of schools (as opposed to universities) was to teach the Latin language. |
Tal como todos os cantores. | Just like ass='bold'>all singers. |
Sangrará como todos os homens! | He'll bleed like any man! |
Eu vejo evidências em todos os lugares de como isso funciona. | I see evidence everywhere of how it works. |
Como em todos os outros países, emprego era a principal questão. | Like in every other country where this has been done, jobs is the top issue. |
Como em todos os assuntos do coração, saberão quando o encontrarem. | As with ass='bold'>all matters of the heart, you'll know when you find it. |
Esta ocorre tanto em homens como em mulheres de todos os grupos etários. | This occurs in both men and women of ass='bold'>all ages. |
Na Irlanda, como em todos os Estados Membros, continuamos empenhados em manter os actuais níveis orçamentais. | In Ireland, as in ass='bold'>all Member States, we remain committed to maintaining current budgetary levels. |
É como se aderissem a um clube em que pagam cotas todos os anos. E todos os anos, dizem vos | It's more like joining a club, where you pay dues every year, and every year, they say, |
O Myocet foi tão eficaz como os medicamentos comparadores em todos os três estudos. | Myocet was as effective as the comparator medicines in ass='bold'>all three studies. |
Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? | Have you not seen that they wander distract in every vass='bold'>alley, |
Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? | Did you not see that they keep wandering in every vass='bold'>alley? |
Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? | hast thou not seen how they wander in every vass='bold'>alley |
Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? | Observest thou not, that they Wander about every vale. |
Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? | See you not that they speak about every subject (praising others right or wrong) in their poetry? |
Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? | Do you not see how they ramble in every style? |
Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? | Do you not see that they wander about in every vass='bold'>alley |
Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? | Hast thou not seen how they stray in every vass='bold'>alley, |
Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? | Have you not regarded that they rove in every vass='bold'>alley, |
Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? | Have you not seen how they wander in every vass='bold'>alley, |
Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? | Do you not see that in every vass='bold'>alley they roam |
Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? | Have you not seen them wandering and bewildered in every vass='bold'>alley |
Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? | Do you not see that they wander about bewildered in every vass='bold'>alley? |
Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? | Do you not see how they wander aimlessly in every vass='bold'>alley, |
Pesquisas relacionadas : Como Em Todos - Como Todos Os Anos - Como Todos Os Anos - Como Com Todos Os - Como Todos Os Anos - Como Todos Os Outros - Como Todos - Em Todos Os Planos - Em Todos Os Aspectos - Em Praticamente Todos Os - Em Todos Os Negócios - Em Todos Os Assuntos - Em Todos Os Tempos