Tradução de "conexões entre" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ser capaz de descobrir como obter entre as conexões. | To be able to figure out how to get between connections. |
Generalidades podem facilitar as conexões entre os diferentes ramos da matemática. | Generality can facilitate connections between different branches of mathematics. |
Quais seriam as conexões causais entre o desenvolvimento infantil e o desenvolvimento tardio? | What might be the causal connections between the early developing skills and the later developing ones? |
Definição e descrição Cenotes são conexões entre a superfície e áreas alagadas subterrâneas. | Definition and description Cenotes are surface connections to subterranean water bodies. |
E as conexões entre essas frases e o que nós estamos indo analise. | Let me get to the goals in this course. |
demasiadas conexões! | too many connections! |
Adoro conexões. | I love connections. |
Conexões externas | References br br |
de conexões. | Of interconnections. |
Filogenia molecular As conexões evolutivas entre organismos são representados graficamente através de árvores filogenéticas. | The goal of this project is to determine evolutionary relationships across large groups of organisms throughout the history of life. |
Conexões foram propostas entre Dagr e outras figuras de nome semelhantes na mitologia germânica. | Connections have been proposed between Dagr and other similarly named figures in Germanic mythology. |
2. fazer conexões | 2. make connections |
Principais diferenças entre NOR e NAND As conexões das células individuais de memória são diferentes. | NOR and NAND flash get their names from the structure of the interconnections between memory cells. |
Você desenhar conexões entre os nós aleatoriamente e você obter algum tipo de gráfico aleatório. | You draw connections between the nodes randomly and you get some sort of random graph. |
Conexões de outras coisas mais... que também são conexões e assim por diante. | They're interconnections of yet other things which also turn out to be interconnections, and so on, and so on. |
Os funis e os tubos de ligação representam os nós e as conexões entre eles, respetivamente. | The funnels and connecting tubing represent the nodes and the connections between nodes, respectively. |
Conexões externas Site oficial | Pale Saints covered the song in 1991. |
Ele queria provar que muitas conexões entre um pequeno número de neurônios podiam criar comportamentos muito complexos essencialmente o segredo de como o cérebro trabalha está em como estão suas conexões. | He wanted to prove that rich connections between a small number of brain cells could give rise to very complex behaviors essentially that the secret of how the brain worked lay in how it was wired up. |
Assim, similarmente, o padrão de conexões entre as pessoas confere sobre os grupos de pessoas diferentes propriedades. | So, similarly, the pattern of connections among people confers upon the groups of people different properties. |
Portanto, de forma semelhante, o padrão de conexões entre pessoas confere aos grupos de pessoas características diferentes. | So, similarly, the pattern of connections among people confers upon the groups of people different properties. |
Páginas da Web fazer conexões. | Web pages make connections. |
Já estabeleceu as suas conexões? | Have you made your connections? |
E nos anos 70 e 80, uma equipe de cientistas mapeou todas as 7.000 conexões entre cada neurônio. | And in the 1970s and '80s, a team of scientists mapped all 7,000 connections between the neurons. |
Com uma combinação de interesses entre conexões francesas e gastronomia, é impossível não se dar bem no Japão. | With a combination of French connections and something of gastronomical interest, you can never go wrong in Japan. |
E é um legítimo completamente verdadeiro e esperamos que Ele vai fazer algumas conexões entre o que custa. | And that's a completely legitimate way, and hopefully it will make some connections between what slope is. |
Nas décadas de 1970 e 80, uma equipa de cientistas mapeou todas as 7000 conexões entre os neurónios. | And in the 1970s and '80s, a team of scientists mapped all 7,000 connections between the neurons. |
Quais poderão ser as conexões causais entre as competências desenvolvidas precocemente e as que se desenvolvem mais tarde? | What might be the causal connections between the early developing skills and the later developing ones? |
O conteúdo de informação do cérebro humano referido em bits, é possivelmente comparável ao número total de conexões, entre os neurónios no córtex, cerca de 100 biliões de bits, 10 elevado a 14 conexões. | The information content of the human brain expressed in bits... ...is comparable to the number of connections between... ...the neurons in the cortex... ...about 100 trillion bits... ...10 to the 14th connections. |
Tem tudo a ver com conexões. | It s all about connections. |
Estou ciente de todas essas conexões. | I'm aware of all those connections. |
Conexões externas Site oficial Franco Zeffirelli | The Guardian (London), 23 July 2012 on theguardian.com. |
Fale as sobre isso, faça conexões. | There is a discussion going on and the discussion is probably what you took this course for. |
São só alguns exemplos de conexões. | This is all examples of interconnectedness. |
Isto causava um fortalecimento das conexões entre o detector de odor que estava ativado no momento e os motores. | That caused a strengthening of the connections between the currently active odor detector and the motors. |
Navios a vapor da Dominion Atlantic também forneciam conexões para carga e passageiros entre Yarmouth, Boston e Nova Iorque. | DAR steamships also provided connections for passengers and cargo between Yarmouth, Boston and New York. |
ligado a muitas outras pessoas. Uma rede de baixo grau será onde há muito poucas conexões entre as pessoas. | A low degree network will be one where there's very few connections between people. |
Mas o mais importante é que você começa a ver padrões e conexões entre os números que, de outra forma, estariam desmembradas entre várias notícias. | But more importantly, you start to see patterns and connections between numbers that would otherwise be scattered across multiple news reports. |
Queria ainda sublinhar, de forma breve, que as conexões entre turismo e ambiente são muito com plexas, compreendendo componentes diversas. | COIMBRA MARTINS (S), in writing. (PT) Wc Members of Parliament vote sometimes with en thusiasm, sometimes with resignation and at other times with indifference. |
É porque aquilo que, nós, líderes, fazemos é estabelecer conexões improváveis e esperar que algo aconteça e, naquela sala, descobri muitas conexões entre pessoas espalhadas por toda Londres. Portanto, liderança, relacionar pessoas é a grande questão atual. | It's because leaders, what we do is we connect improbable connections and hope something will happen, and in that room I found so many connections between people across all of London, and so leadership, connecting people, is the great question today. |
Controlar as suas conexões L2TP IPsec VPN | Control your L2TP IPsec VPN connections |
Além disso, poesia falada permite conexões imediatas. | Plus, spoken word poetry allows for immediate connections. |
É uma história sobre transformação e conexões. | It's a story about transformation and connections. |
Suporte para conexões de porta serial local. | It can also be used with local serial port connections. |
Quantos saltos leva seguindo estes conexões diferentes? | How many hops does it take following these different connections? |
Outro ilustre vigarista com conexões que deveriam... | Another eminent shyster with connections that ought to... |
Pesquisas relacionadas : Conexões - Fazendo Conexões - Conexões Construção - Conexões Com - Conexões Extensas - Conexões Invólucro - Conexões Poderosas - Muitas Conexões - Formar Conexões - Conexões Ocultas - Conexões Duradouras - Conexões Comerciais - Conexões Forja