Tradução de "devo muito" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução :
Lot

Devo - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Devo muito ao Tom.
I owe Tom so much.
Eu te devo muito.
I owe you a lot.
Pés muito sexies, devo dizer.
Pretty sexy feet, I must say.
Eu devo muito ao Tom.
I owe Tom so much.
Eu devo ser muito esperto.
I must be real smart.
Fazes isso muito bem, devo dizer.
You're doing very well, by the way very well indeed.
Você toca muito bem, devo dizêlo.
You move in the very best circles, I hear.
Também devo ir. É muito tarde.
So must I. It's late.
Devo dizer que foi muito decente.
I must say, he's been decent.
Mais te devo Oh, muito obrigada.
The more I owe it
Sinto muito, mas devo deterte. Determe?
Sorry, but I've gotta take you in.
Devo dizer que estou muito contente.
May I say I'm very pleased.
Devo ser uma mulher muito esperta.
I think I must be a very clever woman.
Ela estava muito bonita, devo dizélo.
Very beautiful, I to recognize.
Tu não resultaste muito mal, devo dizer.
CA You didn't turn out too bad, I have to say, I'm ...
Devo dizer que simpatizo muito com ela
But it does have riches in non ferrous metals gold, silver, zinc, copper and lead.
Não me ficarei muito no devo esgotarlhe.
I mustn't stay long. They warned me not to tire you.
Mas devo avisálo, vai ser muito duro.
But I ought to warn you... it's going to be very tough.
Sim, muito agradecida, mas devo terme constipado.
Yes, thank you ever so. But I must have caught a chill.
Devo confessar, Sinuhé... achoo atraente... muito atraente.
I must confess, Sinuhe. I find that appealing. Very appealing.
Devo dizer que isso é muito bonito!
Well, that's a fine thing, I must say!
Devo dizer que estes locais são muito híbridos.
I have to say, these are very hybrid places.
Senhor Presidente, entendo que devo ser muito breve.
Mr President, I understand that I have to do this very quickly.
Devo dizer lhe que considero este procedimento muito estranho.
I must admit, I find this rather an odd procedure.
Devo dizer que eu própria estou muito surpreendida.
I must say that I, myself, am very surprised.
Deixe pra lá. Mas, eu lhe devo muito.
I owe you a lot.
'Você me cozinhou muito tostada, devo adoçar meu cabelo'.
You have baked me too brown, I must sugar my hair.
Gastei muito tempo arrumado isso. Acho que devo fazer.
I spent all the time setting this up, so I guess I should.
Devo dizer que estou muito contente por estar aqui.
I have to say that I'm very glad to be here.
E isto, devo dizer, no final é muito bom.
And this, let me tell you, is very good for the bottom line.
Por que devo jogar wopStar? wopStar é muito divertido.
Why should I play wopStar? wopStar is very entertaining.
Devo dizer que o Conselho tem trabalhado muito mal.
The Council wants discipline, but it does not attempt to control agricultural expenditure.
Devo confessar que as perspectivas não são muito optimistas.
I must confess that the outlook is not optimistic.
Mostra que eu devo ser muito bom, hã, Flynn?
Shows I must be pretty good, eh, Flynn?
Devo admitir que eles são um casal muito atraente.
And I must say, they make a very attractive couple.
Para sua informação em breve devo ter muito menos.
For your information, I'll soon have fewer.
Com isso, acho que devo deixar o palco. Muito obrigado.
And with that, I think I should give up the stage, so, thank you so much.
Eu devo estar em Baker Street em dez. Muito bem.
I shall be at Baker Street at ten. Very well.
Devo confessar que não obtive uma res posta muito satisfatória.
I must confess I did not get a very satisfactory answer.
Devo dizer que tenho uma percepção muito diferente da questão.
I must say that I see it very differently.
Devo dizer que considero a abordagem do Comissário muito clara.
I have to say that I find the Commissioner s approach very clear.
Devo dizer que tem uma hipótese... uma hipótese muito boa.
I would say you have a chance a very good chance.
Por muito que Ihe queira não posso nem devo perdoarIhe.
As much as I'd Iike to I can't or should forgive him.
Devo dizer que você está muito tranqüilo com tudo isto.
I must say you're being mighty calm about it.
Vejo que é um jovem muito engraçado e bonito, devo dizer.
I see you are a very humorous young man, and beautiful too, I might add.

 

Pesquisas relacionadas : Eu Devo - Devo Concluir - Devo Assumir - Devo Agradecimentos - Devo Esclarecer - Devo Grande - Devo Tomar - Devo-lhe - Devo Insistir - Devo Escolher - Devo Enfatizar - Devo Incluir - Devo Preparar