Tradução de "durante vários minutos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Durante - tradução : Vários - tradução : Minutos - tradução : Minutos - tradução : Durante vários minutos - tradução : Minutos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

ALPROLIX deve ser injetado por via intravenosa durante vários minutos.
ALPROLIX should be injected intravenously over several minutes.
ELOCTA deve ser injetado por via intravenosa durante vários minutos.
ELOCTA should be injected intravenously over several minutes.
ReFacto AF é administrado por injeção numa veia durante vários minutos.
ReFacto AF is given by injection into a vein lasting several minutes.
O medicamento preparado deve ser injetado por via intravenosa durante vários minutos.
The prepared product should be injected intravenously over several minutes.
O medicamento ReFacto AF reconstituído deve ser injetado por via intravenosa durante vários minutos.
The reconstituted ReFacto AF product should be injected intravenously over several minutes.
Tipo, vários dez minutos, entendes?
They're like lots of 10 minuteses, you know?
Injecte a solução por via intravenosa durante um período de vários minutos, tendo atenção à posição da agulha.
Hold a swab firmly over the injection site on the outstretched arm for approx.
Injecte a solução por via intravenosa durante um período de vários minutos, tendo atenção à posição da agulha.
Inject the solution intravenously over several minutes, keeping an eye on the position of the needle.
Injete a solução por via intravenosa durante um período de vários minutos, tendo atenção à posição da agulha.
Inject the solution intravenously over several minutes, keeping an eye on the position of the needle.
Chegaram me vários pedidos, sob a forma de requerimentos, para uma suspensão da sessão durante 15 minutos. nutos.
I should like to say in answer to Mr Woltjer that, for example, in the cereals sector that would be an extraordinarily difficult matter in view of the present pricing policy.
Durante 45 minutos...
For 45 minutes.
Em 52 minutos, só respirava durante 8 minutos.
Out of 52 minutes, you're only breathing for eight minutes.
Secar durante 50 minutos.
The samples are dried for 50 minutes.
9,5 G's durante 11 minutos.
Nine and a half Gs for 11 minutes.
Fazem isto durante dois minutos.
We want them to be feeling power. So two minutes they do this.
Façam isso, durante dois minutos.
Do that. Find two minutes.
100 ml durante 15 minutos
100 ml over 15 minutes
Deixar descansar durante 20 minutos.
Let stand for 20 minutes.
Rota 273 durante 15 minutos.
Course 273 for 15 minutes.
Tenham paciência durante alguns minutos.
Bear patiently with me for a few minutes.
Sob a forma de injecção paravascular, a injecção de Gadograf pode provocar dor nos tecidos, que pode prolongar se durante vários minutos.
On paravascular injection Gadograf may cause tissue pain lasting up to several minutes.
Sob a forma de injecção paravascular, a injecção de Gadovist pode provocar dor nos tecidos, que pode prolongar se durante vários minutos.
On paravascular injection Gadovist may cause tissue pain lasting up to several minutes.
Injectar lentamente durante 5 15 minutos.
Inject slowly over 5 15 minutes.
to ambiente durante aproximadamente 30 minutos.
ed temperature for approximately 30 minutes.
Agite durante cerca de dois minutos.
Stir for about two minutes.
Esteve no duche durante 20 minutos.
And he was having a shower for 20 minutes.
Incubar durante 10 minutos nestas condições.
Incubate for 10 minutes in this condition.
Deixe os repousar durante 5 minutos.
Leave them to stand for 5 minutes.
No espaço de 52 minutos, eu sustinha a respiração durante 44 minutos.
I would wake up and the first thing that I would do is I would hold my breath for, out of 52 minutes, I would hold my breath for 44 minutes.
A injeção é administrada numa veia ao longo de vários minutos.
The injection is given into a vein over several minutes.
BeneFIX deve ser administrado por via intravenosa ao longo de vários minutos.
In most of the cases an infusion rate with a maximum of up to 4 ml per minute was well tolerated BeneFIX should be injected intravenously over several minutes.
BeneFIX deve ser administrado por via intravenosa ao longo de vários minutos.
BeneFIX should be injected intravenously over several minutes.
O público o aclamou durante dez minutos.
The audience gave him an ovation for ten minutes.
A infusão decorre durante 15 60 minutos.
It is infused over 15 60 minutes.
Deixe a área secar durante 15 minutos.
Allow the area to dry for 15 minutes.
Cada injeção é administrada durante 15 minutos.
Each injection lasts 15 minutes.
Injete lentamente durante 2 a 5 minutos.
Inject slowly over 2 to 5 minutes.
É administrado como perfusão durante 15 minutos.
It is given as an infusion over 15 minutes.
A perfusão decorre durante 15 60 minutos.
It is infused over 15 60 minutes.
Pressione suavemente durante 1 ou 2 minutos.
Press gently for 1 to 2 minutes.
Depois incubar durante 30 minutos a 56oC.
Then incubate for 30 minutes at 56 oC.
Assim que o sangue entrar no tubo pare de puxar para trás o êmbolo da seringa e injecte o BeneFIX por via intravenosa durante vários minutos.
Stop pulling back the plunger when blood enters the tubing and inject BeneFIX intravenously over several minutes.
O medicamento reconstituído é para ser injectado intravenosamente ao longo de vários minutos.
The reconstituted product is to be injected intravenously over several minutes.
O medicamento reconstituído é para ser injetado intravenosamente ao longo de vários minutos.
The reconstituted product is to be injected intravenously over several minutes.
A esta latitude o Sol é visível durante 14 horas e 48 minutos durante o solstício de verão e durante 9 horas e 32 minutos durante o solstício de inverno.
At this latitude the sun is visible for 14 hours, 48 minutes during the summer solstice and 9 hours, 32 minutes during the winter solstice.

 

Pesquisas relacionadas : Durante 15 Minutos - Durante Dois Minutos - Durante 20 Minutos - Durante 10 Minutos - Durante Vários Estágios - Durante Vários Séculos - Durante Vários Anos - Trabalhou Durante Vários - Minutos Atrás