Tradução de "ele me convenceu" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ele me convenceu - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele me convenceu de que não era culpa dele. | He convinced me that it was not his fault. |
E me convenceu de que ele é o indicado. | He's convinced me he's the man for the job. |
Você me convenceu. | You convinced me. |
Você me convenceu. | You've convinced me. |
Convenceu me disso. | I know the Commissioner is very keen on information technology. |
Tom quase me convenceu. | Tom almost convinced me. |
Tom não me convenceu. | Tom didn't convince me. |
Essa ligação me convenceu. | That phone call did it. |
Sim, você me convenceu. | Yes, you convinced me. |
Ele me convenceu junto ao meu povo e fez uma armadilha para mim | When he persuaded me among my people, he laid a trap for me. |
A explicação dele me convenceu. | I was convinced by his explanation. |
Muito bem, você me convenceu. | Well, you've convinced me. |
Você ainda não me convenceu. | You haven't convinced me yet. |
Ele nos convenceu da inocência dela. | He convinced us of her innocence. |
Você quase me convenceu a fazer isso. | You almost convinced me to do that. |
Tom me convenceu de que eu estava errado. | Tom convinced me that I was wrong. |
Quando Eric primeiramente veio com a ideia, eu disse não, e então ele me telefonou e afinal me convenceu a fazer isso. | When Eric first came up with the idea, I said no, and then he phoned me up and eventually convinced me to do it. |
Ele convenceu os a suicidarem se em massa. | He persuaded them to commit mass suicide. |
Então ele se convenceu de que esta derrotado. | Then he must know he's beaten. |
Isso não te convenceu que ele é maluco? | Thirteen bodies in the cellar and that don't tip you off the guy's from a nuthouse? |
Minha esposa me convenceu a comprar um carro novo. | My wife talked me into buying a new car. |
Acha que convenceu o Murray a vir com ele? | Do you think he'll have talked Murray into coming with him? |
Como o Tom convenceu a Mary a casar com ele? | How did Tom convince Mary to marry him? |
Por instantes, o Tom Doyle quase me convenceu que estava errado. | You know, for a minute, that Tom Doyle almost had me convinced I was wrong. |
Ele convenceu a filha dele a não se casar com Tom. | He convinced his daughter not to marry Tom. |
Tom convenceu a Mary a ir para a festa com ele. | Tom convinced Mary to go to the party with him. |
Fui eu quem convenceu o Tom que ele deveria aprender como fazer isso. | I'm the one who convinced Tom that he should learn how to do that. |
Enquanto treinava, ele convenceu seu irmão caçula Henry a seguir a mesma profissão. | While training, Samuel convinced his younger brother Henry to work with him. |
O mais comum encontrei um garoto num chat, ou rede social, logo passamos para o messenger ele me convenceu a mostrar não sei o que. | I found a guy on a chat room, then talked on messenger |
Em 1915 ele encontrou Victor Luchnik que o convenceu a se especializar em besouros. | In 1915, he met Victor Luchnik who convinced him to specialize in beetles instead. |
O Maryk convenceu Mr. Keith a ir com ele falar com o almirante Halsey. | Maryk persuaded Mr Keith and me to go with him to see Admiral Halsey. |
Penso que este é um ponto determinante, que me convenceu particularmente a votar a favor. | This is a decisive factor and it particularly influenced my decision to vote for the motion. |
Falou de uma forma tão eloquente que me convenceu a votar a favor do seu relatório. | He spoke so eloquently that he convinced me to vote for his report. |
Se convenceu de que tinha se libertado de mim e que ninguém mais poderia me ter. | You told yourself you were rid of me and nobody else could have me. |
Como você o convenceu? | How did you convince him? |
Por isso ele me convenceu. Nós o projetamos para ser um ícone, para que parecesse diferente, como se tivesse sido feito para crianças mas sem parecer um brinquedo. | So, I was convinced. We designed it to be iconic, to look different. To look like it's for a kid, but not like a toy. |
Ele sempre foi interessado na carreira de goleiro, mas sua mãe o convenceu a ser professor. | He was interested in pursuing a career as a professional football goalkeeper, but his mother convinced him to train as a teacher. |
Depois disso, ele convenceu também toda a organização Hema a acreditar neste novo modelo de negócio. | And after that he convinced the entire Hema organization to believe in this new business model as well. |
Weinstein o convenceu a fazer uma segunda audição, e sua performance do Epílogo convenceu Tarantino. | Harvey Weinstein convinced Jackson to audition a second time, and his performance of the final diner scene won over Tarantino. |
Confesso, Senhor Presidente Poos, que não me convenceu da solidariedade dos Doze nos momentos decisivos da crise. | No amount of institutional ingenuity can make up for lack of political will. It is our task today to show that political will, at this grave time in the Community's history. |
Penso que esta alteração do Parlamento Europeu é oportuna, o que me convenceu a votá la favoravelmente. | I feel that the European Parliament's amendment is timely, and that is what convinced me to vote for the report. |
Mas não houve tempo para tremer, pois agora o selvagem foi sobre algo que completamente fascinado minha atenção, e me convenceu de que ele deve realmente ser um pagão. | But there was no time for shuddering, for now the savage went about something that completely fascinated my attention, and convinced me that he must indeed be a heathen. |
Tom convenceu Maria a ir. | Tom talked Mary into going. |
Ainda não se convenceu, Sergei? | Still unconverted, Sergei? |
Ele convenceu os executivos da United Artists a atrasar a estreia de maio para outubro de 1978. | He convinced United Artists executives to delay the premiere from May to October 1978. |
Pesquisas relacionadas : Me Convenceu De Que - Se Convenceu - O Convenceu - Menos Convenceu - Ele Me Acariciou - Ele Me Golpeou - Ele Me Pediu - Ele Me Tocou - Ele Me Deixou - Ele Me Avisou - Ele Me Lembrou - Ele Me Tranquilizou - Ele Me Aconselhou - Ele Me Ligou