Tradução de "empurrar com força para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Agora eu vou empurrar este objeto com uma força... força Walter Lewin. | Now I am going to push on this object with a force force Walter Lewin. |
Se eu empurrar com força, então a velocidade será alta. | If I push hard, then the velocity will be high. |
Eu poderia empurrar neste lado da pedra com uma certa quantidade de força | I could push on this side of the rock with a certain amount of force |
Qual é a força que o sistema irá empurrar o êmbolo para cima? | How much force is the system going to push upwards at this end? |
Você tem que empurrar com uma força muito bom para rolar o carro para a frente até mesmo a uma velocidade muito lenta. | You have to push with a pretty good force in order to roll the car forward even at a very slow speed. |
Então essa é a minha mão, tentando empurrar o bloco, e exercer um força uma força resultante naquela direção. | And that's because the desk is exerting an equal and opposite force on you. If it wasn't, you actually wouldn't even feel it, you wouldn't even feel the pressure it would feel your hand would be completely uncompressed. |
Isso significa que a força de fricção... que está crescendo o tempo todo como eu empurrar com mais força... atinge um valor máximo que não pode exceder. | It means that the frictional force which is growing all the time as I push harder reaches a maximum value which it cannot exceed. |
E se você empurrar neste lado da pedra com a mesma quantidade de força a pedra não irá se mover | And if you push on this side of the rock with the exact same amount of force the rock won't move |
EMPURRAR FIRMENTE PARA BAIXO | PUSH DOWN FIRMLY |
Eu empurrar com mais força e mais e mais e chega uma hora que eu ganhar e o objeto começa a acelerar. | I push harder and harder and harder and there comes a time that I win and the object begins to accelerate. |
Portanto, vão empurrar para cima. | And so they're just going to push things up. |
Fisicamente, mentalmente, tens de empurrar, empurrar. | Physically, mentally, you've got to push, push, push. |
Empurrar o texto para a esquerda | Flush left text |
Empurrar o texto para a direita | Flush right text |
Empurrar para partir o selo branco. | Push to break white seal. |
Empurrar para partir o selo amarelo. | Push to break yellow seal. |
Barcos concebidos para empurrar outras embarcações | With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 800 cm3 |
Barcos concebidos para empurrar outras embarcações | Bicycles and other cycles (including delivery tricycles), not motorised |
EMPURRAR | PUSH DOWN |
Assim temos um personagem aqui e ele está tentando empurrar a pedra e ele está aplicando uma força de 2 N para a direita. | So we have some character here and he's trying to push the rock and he's applying a force of 2 N to the right. |
Seja cuidadoso para não empurrar o êmbolo. | Be careful not to push down on the plunger. |
Tenha cuidado para não empurrar o êmbolo. | Be careful not to push in the plunger. |
Podem empurrar te para debaixo do comboio! | You might be pushed under a train!' |
Continue a empurrar o êmbolo para baixo com o polegar e agite vigorosamente. | Keep pushing down on the plunger with your thumb and shake vigorously. |
Continue a empurrar o êmbolo com o polegar para o manter no lugar. | Keep pushing on the plunger with your thumb to keep the plunger in place. |
Tal irá empurrar a água para o interior do frasco para preparações injetáveis com pó. | This will push the water in the syringe into the powder vial. |
Tenha cuidado para não empurrar o êmbolo para dentro. | Be careful not to push in the plunger. |
Barcos concebidos para empurrar outras embarcações, para navegação marítima | Electronic integrated circuits as memories in the form of multichip integrated circuits consisting of two or more interconnected monolithic integrated circuits as specified in note 8 (b) (3) to chapter 85 |
...a empurrar? | Who ya shoving'? |
Não consegue empurrar completamente para dentro o botão | Cannot completely push in the injection button when priming the pen or injecting a dose. |
Rebocadores e barcos concebidos para empurrar outras embarcações | Of a cylinder capacity exceeding 380 cm3 but not exceeding 500 cm3 |
Rebocadores e barcos concebidos para empurrar outras embarcações | With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 800 cm3 |
Rebocadores e barcos concebidos para empurrar outras embarcações. | but not less than 3.76 kg |
Então transporte para empurrar todos os nossos carros ao redor, para empurrar os aviões ao redor, os trens cerca requer muito trabalho. | So transportation to push all our cars around, to push the airplanes around, the trains around requires a lot of work. |
Barcos concebidos para empurrar outras embarcações (exceto para navegação marítima) | Electronic integrated circuits as dynamic random access memories (D RAMs), with a storage capacity of 512 Mbit (excl. in the form of multichip integrated circuits) |
Poderia empurrar aquilo? | Could you just push that? |
Pára de empurrar. | Stop pushing. |
Parem de empurrar. | Stop poling. |
Pára de empurrar. | Quit shoving. |
Que dizes? Empurrar? | What do you mean, shove a guy? |
Com a mesma mão, empurrar firmemente o êmbolo com o polegar para activar a protecção da agulha. | With the same hand, push very firmly with the thumb on the plunger to activate the needle shield. |
Com a mesma mão, empurrar firmemente o êmbolo com o polegar para activar a protecção da agulha. | You hear a click and a shield comes out to cover the needle. |
Foste muito simpático em empurrar este caso para mim. | It was awfully nice of you floating this case my way. |
Tenha cuidado para não empurrar o êmbolo para dentro nesta etapa. | Be careful, do not push the plunger in during this step. |
Continue a empurrar o êmbolo com o polegar enquanto agita. | Keep pushing on the plunger with your thumb while shaking. |
Pesquisas relacionadas : Empurrar Com Força - Empurrar Para Fora Força - Empurrar Para Empurrar - Empurrar Com - Para Empurrar - Empurrar Para - Empurrar Para A Frente Com - Empurrar Para Além - Empurrar Para Parar - Empurrar Para Baixo - Empurrar Para Cima - Empurrar Para Libertar - Empurrar Para Mais - Empurrar Para Repor