Tradução de "entre as empresas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre as empresas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Necessitamos da cooperação entre as empresas europeias e as empresas indianas. | We need cooperation between European and Indian companies. |
Nesta base, as associações entre empresas europeias e norte americanas são tão desejáveis como as associações entre empresas europeias. | On this basis, link ups between European and North American companies are as much to be welcomed as between European companies. |
Apoio à cooperação entre as empresas privadas, em especial entre PME | supporting cooperation between both sides' private businesses, especially between SMEs |
As Partes encorajam o estreitamento dos laços entre as empresas e entre os governos e as empresas através de visitas e atividades recíprocas que envolvam as empresas, incluindo no âmbito do ASEM. | The Parties shall encourage stronger business to business linkages and enhance government business linkages through two way visits and activities involving business, including in the ASEM context. |
Incentivar contactos mais estreitos entre as empresas da UE e as empresas da República da Moldávia e entre essas empresas e as autoridades da UE e da República da Moldávia | simplify and rationalise regulations and regulatory practice, with specific focus on exchange of good practice on regulatory techniques, including the EU's principles |
E, sobretudo, as diferentes formas de colaboração entre as empresas. | provide legislation, we are asked for political democracy. |
Incentivar contactos mais estreitos entre as empresas da União Europeia e as empresas da República da Arménia e entre essas empresas e as autoridades da União Europeia e da República da Arménia. | encourage greater contacts between businesses of the European Union and businesses of the Republic of Armenia, and between those businesses and the authorities of the European Union and the Republic of Armenia |
Entre as empresas do sector da indústria e todas as outras empresas existe um conflito de interesses. | . (NL) There is a conflict of interest between the industrial world and the world outside of industry. |
Todos os acordos entre empresas, todas as decisões de associações de empresas e todas as práticas concertadas entre empresas que tenham por objetivo ou efeito impedir, restringir ou falsear a concorrência | Competition and other economic provisions |
Todos os acordos entre empresas, todas as decisões de associações de empresas e todas as práticas concertadas entre empresas que tenham por objetivo ou efeito impedir, restringir ou falsear a concorrência | This approximation shall start upon the entry into force of this Treaty, and shall gradually extend to all the elements of the European Union State aid and competition provisions referred to in this Annex by the end of the second period referred to in the Protocol to this Treaty which contains the transitional measures with regard to each South East European Party concerned. |
Será dada particular atenção à cooperação entre as universidades e as empresas. | Special attention will be given to university enterprise cooperation. |
Existe uma forte concorrência entre as empresas privadas de táxi. | There is a fierce competition between private taxi companies. |
Introduzirá também uma maior equidade entre as várias empresas transportadoras. | It would also create a much fairer situation between the different forms of transport. |
Cooperação entre empresas | Article 27 |
Cooperação entre empresas | Business cooperation |
E como serão repartidas as referidas subvenções entre estas e as empresas artesanais? | And how are the subsidies distributed between them and the craft businesses? |
Será promovida uma melhor ligação entre o ensino e as empresas, inclusive através de viveiros de empresas. | Fostering business support organisations and access of SMEs to improved business services and training will also help the integration of Azerbaijani enterprises in global value chains and will contribute to the knowledge sharing and the development of industries. |
Porque não fiscalizam as ligações entre políticos e suas empresas fantasmas? | Why don't you investigate the links between politicians and their ghost companies? |
Tenho conhecido, entre as empresas do sector, casos inacreditáveis deste tipo. | I have seen IT companies which are unbelievably spoiled. |
Transparência das relações financeiras entre os Estados Membros e as empresas públicas | Transparency of financial relations between Member States and public undertakings |
É fundamental estabelecer uma distinção entre a desigualdade em termos de produtividade entre as empresas e a repartição desigual dos rendimentos dentro das empresas. | It is crucial to distinguish inequality in productivity among firms from unequal distribution of income within firms. |
H. AS PEQUENAS E MÉDIAS EMPRESAS (PME) inovação, a cooperação entre empresas e regiões, bem como a capitalização. | H. SMALL AND MEDIUM SIZED ENTERPRISES (SMEs) business start ups and development information for business assistance for management development and access to Community programmes encouragement of cooperation between enterprises from different EC regions. |
As distorções da concorrência entre as empresas que participam directamente no projecto e as outras empresas químicas e de outros sectores conexos são limitadas. | Distortions of competition between the companies participating directly in the project and other companies in the chemical and related industries are limited. |
A cooperação entre a UE, as autoridades aduaneiras nacionais e as empresas é deficiente. | The fact that this crisis is affecting both customs transit systems, the Community Transit System and the TIR System, shows that this is a problem of substance, not a freak occurrence. |
Esta directiva não pode, naturalmente, favorecer as transacções ilegais entre os Estados membros, entre empresas diferentes ou ainda en tre empresas agrupadas nos Estados membros. | This directive must not, of course, in any way encourage illegal transactions between Member States, between different enterprises or even between associated enterprises in the Member States. |
As relações entre burocratas do governo e empresas muitas vezes são acolhedoras. | Relationships between government bureaucrats and companies are often cozy. |
Uma vez garantido este direito de acesso, as empresas competirão entre si. | Once access is granted, the companies will compete amongst themselves. |
As Partes encorajam o estreitamento dos laços entre as empresas, assim como entre os governos e as empresas através de atividades que envolvam estas últimas, nomeadamente no contexto do Encontro Ásia Europa (ASEM). | Business cooperation |
Enquanto houver difere nças demasiado grandes entre as políticas sociais dos Estadosmembros, haverá também distorções de concorrência entre as empresas. | It has also spelled out what the European Agreements should cover, the conditions and procedures for their implementation and their legal effects and only in the light of experience will it be possible, if appropriate, to adjudge the provisions concerned in the agreement between the Eleven. |
Nestas circunstâncias, as empresas poderão efectuar estas operações com o objectivo de estabelecer uma cooperação transfronteiriça entre as empresas dos diferentes Estados membros. | Companies can therefore already carry out such operations with a view to transfrontier cooperation between companies of different Member States. |
Objecto Compatibilidade entre as decisões de investimento das empresas e as normas comunitárias de concorrência | Subject Compatibility of investment decisions by firms with the Community's rules on competition |
Não há, a nossos olhos, distinção entre as pequenas e médias empresas e as grandes. | As far as we are concerned, there is no distinction between small and mediumsized undertakings and large ones. |
Serviços entre empresas relacionadas, n.e. | Services between related enterprises, not included elsewhere. |
Serviços entre empresas relacionadas, n.e. | Services between related enterprises, n.i.e. |
Ora, deixaria de haver igualdade de tratamento entre as empresas públicas e as empresas privadas se o Estado utilizasse em proveito das empresas de que é accionista as suas prerrogativas de poder público. | Public and private enterprises would no longer be granted equal treatment if the State were to use the prerogatives of public power for the benefit of the enterprises in which it is a shareholder. |
São absolu tamente injustificadas as variações regionais dos prémios para as mais pequenas entre as pequenas empresas. | Regional variations in grants for the smallest of small enterprises are absolutely unjustified. |
Promover parcerias entre as comunidades científicas, os centros de investigação, as universidades e as empresas das Partes | promote research partnerships between the Parties' scientific communities, research centres, universities and industry |
Elas săo muito poderosas, estăo entre as 100 empresas mais poderosas do mundo. | We went on to show that in addition to being demasculinized, they were also feminized. |
Se este projecto de regulamento fosse aprovado sem alterações, isso significaria uma condenação à morte para as pequenas empresas, entre as quais quase todas as empresas públicas. | If this proposal for a regulation were to be accepted unamended, it would spell doom for small companies, including virtually all public companies. |
Novas abordagens, como parcerias entre as instituições de investigação públicas e as empresas privadas, são necessárias. | New approaches, such as partnerships between public research institutions and private industry, are needed. |
As empresas pertencentes a cidadãos da UE concorrem entre si segundo as leis da selva internacional. | Enterprises in ownership of EU citizens compete with each other through the international jungle. |
Cibervendas através da internet por tipo de cliente B2B (entre empresas) e B2G (entre empresas e Estado) | Percentage of total turnover resulted from orders received via Internet |
Todas as empresas morrem, todas as empresas. | All companies die, all companies. |
Promover relações duradouras entre as comunidades científicas, os centros de investigação, as universidades e as empresas das Partes | The Parties agree to cooperate in the field of science and technology in areas of mutual interest, such as energy, transport, environment and natural resources and health, taking account of their respective policies. |
A cooperação entre as Partes tem por objetivo desenvolver e reforçar as pequenas e médias empresas (PME) do setor privado, promover um ambiente propício à iniciativa e ao desenvolvimento das empresas, em especial das pequenas e médias empresas, bem como incentivar um ambiente favorável à cooperação entre empresas. | Article 100 |
Pesquisas relacionadas : As Relações Entre As Empresas - Custos Entre As Empresas - Passivos Entre As Empresas - Entre As Nossas Empresas - Clientes Entre As Empresas - As Empresas - Entre As Empresas Do Grupo - Empresas E As Empresas - Negócios Entre Empresas