Tradução de "enviar à morte" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Morte - tradução : Morte - tradução : Morte - tradução : Enviar - tradução : Enviar - tradução : Enviar - tradução : Enviar - tradução : Enviar - tradução : Enviar - tradução : Enviar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Alguns fãs foram tão longe ao ponto de enviar ameaças de morte à Nimoy e sua família.
Some fans even went so far as to issue death threats against Leonard Nimoy's family.
Enviar à Mesma
Send Anyway
Nós não vamos estar a sentir a miserável morte que nos está enviar.
We'll not be feeling the miserable death which you're sending us to.
Bergerac começou a enviar ameças de morte a d Assoucy, levando o a deixar Paris.
This led to Bergerac sending d'Assoucy death threats that compelled him to leave Paris.
Não podemos enviar soldados à propriedade?
Can we not send soldiers to the estate?
Não podemos enviar as pessoas para a morte ao fixarmos quotas e vedarmos o acesso a outras.
It is not acceptable to send people to their deaths by establishing quota and to refuse access to others.
Vou à cidade enviar um telegrama, Mãe.
Mother, I'm going downtown and send a telegram.
Informações a enviar à Comissão e Manual
Information to be sent to the Commission and the manual
Morte à república
Death to the Republic!
Condenasme à morte.
You know what you're doing?
Beshrew seu coração para enviar me sobre Para pegar a minha morte com jauncing cima e para baixo!
Beshrew your heart for sending me about To catch my death with jauncing up and down!
Gostaria de saber como enviar dinheiro à França.
I'd like to know how to send money to France.
Exemplar de devolução a enviar à estância de
Return copy has to be sent to the Office
Enviar à autoridade de assistência e ao requerente
To be sent to the assisting authority and to the applicant
Nem à morte nem à decomposição.
Not death nor decay.
E enviar e enviar.
And send and send.
Torturado até à morte.
Tortured to death.
Pode levar à morte.
This can lead to death.
Inimigos até à morte.
Sworn enemies, eh?
Lutai até à morte
Arise, people free and brave!
Lutai até à morte!
In a just battle to the death!
Lutai até à morte
In a just battle to the death!
Estamos acostumados à morte.
We're used to death here in Dodge City, Mr. Hatton.
E condenoua à morte?
And he condemned her to death?
Torturados até à morte.
How can you be sure?
Você entregao à morte.
You deliver him to death.
Será condenado à morte.
They will demand your life.
Queremos enviar para a televisão pública... ...à seção juvenil.
We would like send it to the public television, children's division.
Posso também enviar uma pequena mensagem à minha mãe?
And can I also make a small message to my mom?
Enviar notificações relacionadas com situações de urgência à Comissão
Send notifications relating to emergency situations to the Commission
Ele foi condenado à morte.
He was sentenced to death.
Ele foi condenado à morte.
He was condemned to death.
Antes a morte à desonra!
Death before dishonor!
Tom foi sentenciado à morte.
Tom was sentenced to death.
Vou do nascimento à morte.
My bones are aching. I go from birth to death.
Esta pode levar à morte.
This can lead to death
Seremos pisados até à morte.
We'll be trampled to death.
Vio arder até à morte.
I saw him burning to death there!
Deve ser condenado à morte.
...shall be surely put to death.
Apeteciame espancálo até à morte!
I'd just like to spank the daylights out of him...
Vão torturálo até à morte.
They'll torture him to death.
Trarás a morte à vila.
You will bring death to the village.
Agora, apedrejarmeiam até à morte.
They'd stone me to death now.
Ela amáloà até à morte.
She'll love him unto death.
Sinuhé, ele... condenouo à morte.
Sinuhe, he... he's sentenced you to death.

 

Pesquisas relacionadas : Colocando à Morte - Levando à Morte - Sentença à Morte - Idade à Morte - Levar à Morte - Facada à Morte - Condenado à Morte - Condenados à Morte - Levar à Morte - Leva à Morte - Culto à Morte - Doente à Morte - Condenado à Morte - Levou à Morte