Tradução de "colocando à morte" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Morte - tradução : Morte - tradução : Morte - tradução : Colocando - tradução : Colocando - tradução : Colocando à morte - tradução : Colocando - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Então por que não estamos colocando mãos à obra?
So why, then, are we not pumping our fists into the air?
Morte à república
Death to the Republic!
Condenasme à morte.
You know what you're doing?
Nem à morte nem à decomposição.
Not death nor decay.
Torturado até à morte.
Tortured to death.
Pode levar à morte.
This can lead to death.
Inimigos até à morte.
Sworn enemies, eh?
Lutai até à morte
Arise, people free and brave!
Lutai até à morte!
In a just battle to the death!
Lutai até à morte
In a just battle to the death!
Estamos acostumados à morte.
We're used to death here in Dodge City, Mr. Hatton.
E condenoua à morte?
And he condemned her to death?
Torturados até à morte.
How can you be sure?
Você entregao à morte.
You deliver him to death.
Será condenado à morte.
They will demand your life.
Estamos colocando o valete de copas aqui e estamos colocando o valete de copas aqui
We're putting jack of hearts here and we're putting a jack of hearts here
Colocando em termos simples, não.
How do I put that simply? No.
Agora estou colocando água nele.
I'm putting water in it now.
Ele foi condenado à morte.
He was sentenced to death.
Ele foi condenado à morte.
He was condemned to death.
Antes a morte à desonra!
Death before dishonor!
Tom foi sentenciado à morte.
Tom was sentenced to death.
Vou do nascimento à morte.
My bones are aching. I go from birth to death.
Esta pode levar à morte.
This can lead to death
Seremos pisados até à morte.
We'll be trampled to death.
Vio arder até à morte.
I saw him burning to death there!
Deve ser condenado à morte.
...shall be surely put to death.
Apeteciame espancálo até à morte!
I'd just like to spank the daylights out of him...
Vão torturálo até à morte.
They'll torture him to death.
Trarás a morte à vila.
You will bring death to the village.
Agora, apedrejarmeiam até à morte.
They'd stone me to death now.
Ela amáloà até à morte.
She'll love him unto death.
Sinuhé, ele... condenouo à morte.
Sinuhe, he... he's sentenced you to death.
Em 1635, a França declarou guerra à Espanha, colocando a rainha em uma posição insustentável.
In 1635, France declared war on Spain, placing the queen in an untenable position.
INFORMAR as empresas, colocando à sua disposição um aconselhamento em matérias comunitárias e informações orientadas
KEEP FIRMS INFORMED by providing them with expert advice on Community matters and targeted information
A decisão judicial que condena alguém à morte é denominada sentença de morte, enquanto que o processo que leva à morte é denominado execução.
The judicial decree that someone be punished in this manner is a death sentence, while the actual enforcement is an execution.
colocando os produtos da pesca sem demora num ambiente protegido à temperatura especificada no capítulo VII,
placing fishery products without delay in a protected environment at the temperature specified in Chapter VII
Estamos colocando manteiga no nosso pão.
We are applying butter on our bread.
Mary está no banheiro, colocando maquiagem.
Mary is in the bathroom, putting on makeup.
Mas e quanto à morte acidental?
But what about accidental death?
Não vamos habituar nos à morte .
Let's not get used to death .
Tom está à beira da morte.
Tom is on the verge of dying.
Tom está à beira da morte.
Tom is near death.
Maria está à beira da morte.
Mary is near death.
Hei de condenar Anas à morte
(Music) I will curse Anas to death

 

Pesquisas relacionadas : Colocando à Prática - Colocando à Disposição - Colocando à Vontade - Colocando à Frente - Colocando à Vergonha - Levando à Morte - Enviar à Morte - Sentença à Morte - Idade à Morte - Levar à Morte - Facada à Morte - Condenado à Morte - Condenados à Morte - Levar à Morte