Tradução de "espalhou" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Espalhou - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nos últimos 6 anos, espalhou se espalhou se, e espalhou se e espalhou se por todo o globo.
And over the course of the last six years, it's spread and it's spread and it's spread around the world.
O rumor já se espalhou.
The rumour has already spread.
O boato já se espalhou.
The rumour has already spread.
Aquela notícia logo se espalhou.
That rumor soon spread.
A infecção se espalhou rapidamente.
The infection has spread quickly.
Isto se espalhou pelo mundo todo.
This has spread all over the world.
Por que a ideia se espalhou?
Why has the idea spread?
A guerra se espalhou em 1939.
War broke out in 1939.
O incêndio se espalhou muito rápido.
The fire spread very quickly.
A epidemia se espalhou pelo mundo.
The epidemic spread worldwide.
Espalhou se por toda a parte.
It sprayed everywhere.
A música espalhou todo o ódio
The music washed away all the hates
Que, claro, se espalhou de forma viral.
Which, of course, spread virally.
O câncer se espalhou por muitos órgãos.
The cancer had spread to several organs.
O desporto rapidamente espalhou se pelo país.
Captain R.G.A.
Porque é que esta ideia se espalhou?
Why has the idea spread?
A Peste Negra espalhou se pela região,
The Black Death swept across the region, carried by rats.
Agora que se espalhou, ele vai voltar.
Now it's busted loose, he's coming back.
Lina, foste tu quem espalhou a notícia?
Did you send this out?
A notícia se espalhou por todo o Japão.
The news spread all over Japan.
Ela espalhou a fofoca por toda a cidade.
She spread the gossip all over the town.
Ela espalhou o boato para a cidade inteira.
She spread the gossip all over the town.
A fama de Giotto como pintor se espalhou.
Giotto's fame as a painter spread.
que rapidamente se espalhou por todo o mundo.
Can you just smell the propaganda and delectable ignorance?
Portanto, quando a Peste Negra espalhou se pela
So the black death spread across,
É algo que se espalhou de forma incrivelmente rápida.
It's something which has spread incredibly fast.
O vídeo se espalhou rapidamente através das redes sociais.
The video spread rapidly through social networks.
A notícia do casamento deles se espalhou pela vila.
The news of their marriage spread throughout the village.
Maria espalhou boatos falsos sobre os pais de Kate.
Mary spread false rumors about Kate's parents.
A destruição das missões espalhou o desmatamento pelo território.
The destruction of the missions was the end of Spanish claims in western Amazonia.
O câncer se espalhou e o levou a morte.
A Game is being played... where heads or tails will turn up.
No século XX a raça se espalhou pelo mundo.
In the 20th century the breed has spread worldwide.
Afro Eurásia não se espalhou para o Novo Mundo.
Afro Eurasia had not spread to the New World.
Mas, rapidamente a ideia se espalhou de forma viral.
But soon the idea began spreading virally.
O padrão DIN 476 espalhou se rápido para outros países.
The DIN 476 standard spread quickly to other countries.
E espalhou se a notícia disso por toda aquela terra.
The report of this went out into all that land.
E espalhou se a notícia disso por toda aquela terra.
And the fame hereof went abroad into all that land.
A aplicação espalhou se sem atritos, de forma orgânica, naturalmente.
And this has spread just frictionlessly, organically, naturally.
Deviam prender mas é o tipo que espalhou essas coisas.
The guy they ought to lock up is the guy that sent them things out.
O produto da conquista e colonização das Américas, embora nesse caso ele se espalhou, foi um modelo que se espalhou para a África e mais além.
The product of conquest and colonization of the Americas although in this case it spread, it was a model that spread to Africa and beyond.
O primeiro folheto que se espalhou rapidamente através das redes sociais.
The first flyer that rapidly swept across social networks
Avivado por um vento forte, o fogo se espalhou num instante.
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
A fama de Cluny rapidamente se espalhou por toda a Europa.
Near the gate to the south was the guest hall or hospitium.
A varíola também se espalhou entre os nativos e muitos pereceram.
Smallpox was also spread among the natives and many perished.
Espalhou se rapidamente para outras fábricas em Lublin e região circunvizinha.
It then quickly spread to other factories in Lublin and the surrounding region.

 

Pesquisas relacionadas : Notícia Se Espalhou - Notícia Se Espalhou - Pânico Se Espalhou - Rapidamente Se Espalhou - Gradualmente Se Espalhou - Se Espalhou Sobre - Se Espalhou Para - Fofoca Se Espalhou - Prática Se Espalhou - Espalhou Amplamente Entre - Rapidamente Se Espalhou - A Notícia Se Espalhou - Espalhou-se Como Manteiga - Se Espalhou Para Fora