Tradução de "espera o cumprimento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cumprimento - tradução : Cumprimento - tradução : Cumprimento - tradução : Espera - tradução : Cumprimento - tradução : Cumprimento - tradução : Espera - tradução : Cumprimento - tradução : Espera - tradução : Espera - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

No cumprimento do seu mandato , espera se que o CERS coopere estreitamente com o Sistema Europeu de Supervisores Financeiros ( SESF ) .
In pursuing its mandate , the ESRB will be expected to cooperate closely with the European System of Financial Supervisors ( ESFS ) .
Espera, espera, espera.
Just hold on, hold on, hold on. OK.
Vamos. Espera, espera, espera.
I'm the one that found Braddock in the first place.
Espera, espera!
Wait, wait.
Espera, espera!
Here, here. Wait a minute.
Espera, espera...
Here, here, here.
Espera, espera.
No. Wait.
Espera, espera
Wait along, wait along
Garantir o cumprimento
Ensuring compliance
Larry, espera, espera Larry, espera um segundo.
Larry, Larry, wait, wait, wait, wait, Larry, wait, wait one sec.
Agora, espera, espera.
Agora, espera, espera.
Espera, ruiva, espera...
Wait, Red, wait.
Espera filha, espera.
Wait, dear, wait.
Espera, espera comigo
Wait, wait along
Chris Anderson Larry,Larry, espera,espera,espera, Larry, espera, espara um segundo.
Chris Anderson Larry, Larry, wait, wait, wait, wait, Larry, wait, wait one sec.
O futuro espera
The future awaits
Espera, deixa o.
Let him!
O que espera?
Why wait?
O cumprimento do dever.
The fulfilling of his obligations.
Quanto a este aspecto , o Eurosistema espera agora que o EPC defina critérios de cumprimento , que serão utilizados para verificar se um sistema cumpre ou não o quadro SEPA para os cartões .
In this respect , the Eurosystem now expects that the EPC will define compliance criteria to be used to certify whether or not a scheme is compliant with the SEPA Cards Framework .
Espera aн, espera aн!
Slow down!
Espera aн, espera aн.
You fucking broke it.
Muito bem. Espera, espera.
All right, hold up, hold up.
Espera aí, espera aí.
Here now, wait a minute.
Espera, espera, é ela?
Wait, wait, wait, is that her?
Espera! Espera um minuto.
Wait, wait, wait, wait a minute.
Oh, espera, espera, Sansão.
Oh, wait, wait, Samson.
Espera! Espera um pouco!
Hey, wait a minute.
Sai, espera aн, espera aн.
Let me try.
Olha, irmão! Espera aí, espera!
Hey, brother, wwwait a minute.
Espera, espera, deixa me explicar.
Now, wait, wait, let me explain.
O inferno espera te.
Hell awaits you.
O inferno te espera.
Hell awaits you.
O que espera realizar?
What are you hoping to accomplish?
O que nos espera?
What lies ahead?
Sim, o que espera?
Yeah, what are we waiting for?
Espera o Conde d'Algout?
You are expecting Count d'Algout?
Parece o coração? Espera.
Does it seem like the heart?
O quê? Espera aí.
Wait a minute.
Espera, e o ouro?
Wait a minute. What about all that gold?
Espera quando o apanhar...
Wait till I find him.
O carro o espera, senhor.
Your car's waiting.
Não podes retribuir o cumprimento?
Can't you return the compliment?
Prazo razoável para o cumprimento
If within 15 days of his her appointment he she has failed to secure such agreement, he she shall recommend a resolution to the dispute or a procedure to achieve such resolution and shall decide on the terms and conditions to be observed from a date which he she shall specify until the dispute is resolved.
Prazo razoável para o cumprimento
Under no circumstances should the ruling be issued later than 120 days from the date of the establishment of the panel.

 

Pesquisas relacionadas : Espera O - O Controle Espera - Exigir O Cumprimento - Assegurar O Cumprimento - Facilitar O Cumprimento - O Cumprimento Rígido - Verificar O Cumprimento - Sobre O Cumprimento - Demonstra O Cumprimento - Verificar O Cumprimento - Incluem O Cumprimento - Após O Cumprimento - Restabelecer O Cumprimento - Sobre O Cumprimento