Tradução de "fazer alguns planos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fazer - tradução : Alguns - tradução : Alguns - tradução : Alguns - tradução : Alguns - tradução : Planos - tradução : Alguns - tradução : Fazer alguns planos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Alguns planos?
Any plans?
Tive de fazer planos.
I had to do some planning.
Aqui estão alguns planos de seleção.
Here are some selection planes.
Sami tentou fazer planos com Layla.
Sami tried to make plans with Layla.
Talvez Mette deve fazer os planos?
Maby Mette should hold the speech?
Não, a fazer planos para escrever.
No, planning to write books.
Diz ao professor para fazer planos.
Tell the professor to start looking at plans.
Alguns dos planos da Microsoft foram bem sucedidos.
Some of Microsoft's plans proved effective.
Tem alguns planos para finalmente intervir nestas questões?
Do you have plans to finally do something about these matters?
planos para fazer, mas é difícil.
There are plans to do it, but it's hard.
Agora podemos fazer planos para nos vermos!
Now we can make plans to see each other!
Fazer aquilo ainda está nos meus planos.
I still plan to do that.
Ainda está nos meus planos fazer isso.
I still plan to do that.
Fazer aquilo ainda está nos meus planos.
I still plan on doing that.
Ainda está nos meus planos fazer isso.
I still plan on doing that.
Existem planos para fazer o Ted 2?
It wouldn't work out (Host) Are there any plans to make Ted 2?
Até fui suficientemente idiota para fazer planos.
I've even been sucker enough to make plans.
Para poder fazer planos para o futuro.
So I can make plans for our future.
Não é um bom dia para fazer planos.
Not a good day for making plans.
Exato. É melhor começar a fazer outros planos.
Completely, so you better start making other plans.
Parem de fazer planos, esqueçam voltar a casa.
Stop making plans, forget about going home.
Não quero fazer planos, não quero pensar no futuro.
I don't want to plan or look ahead.
Estou a fazer planos sobre essa caixa de rapé
I'm making plans about that snuffbox.
Deixara se para a Voyager 2, fazer os primeiros grandes planos de perto de Europa, onde se vê fragmentos apenas com alguns quilómetros de extensão.
It was left to Voyager 2 today... ...to get the first close up pictures of Europa... ...where we see things that are only a few kilometers across.
Limitome a fazer os meus planos e pôlos em prática.
I just make my plans and carry 'em out.
Existem planos de fazer contratos com a Turquia e as Antilhas.
The A12 runs directly into the heart of the city in a cutting.
Eis aquilo que deves fazer Finge concordar com os seus planos.
This is what you'll do, pretend to fall in with their plan.
Vamos fazer alguns problemas
Let's do some problems
Vamos fazer mais alguns.
Let's do a couple of more of these.
Vou fazer mais alguns.
I'll do a couple more.
Vamos fazer mais alguns.
Let's do a couple more.
Vamos fazer mais alguns.
Let's do a couple more of these.
Vamos fazer mais alguns.
Let's do another couple.
Vamos fazer alguns exercicios.
Let's do some problems.
Tentarei fazer alguns comentários.
I shall try to make a few comments.
A relatora acolhe favoravelmente os planos propostos, mas lembra que alguns planos ainda não existem, como seja um plano específico para as florestas.
The rapporteur welcomes the plans that are proposed but points out that there are plans that have still not been carried out such as, for example, those concerning forests.
Agora Chris irá fazer alguns malabarismos por alguns segundos.
Now Chris is going to juggle up there for a second....
No que respeita às políticas orçamentais , alguns países apresentaram os respectivos planos para 2006 .
As regards fiscal policies , a number of countries have presented their 2006 budget plans .
Alguns meses atrás, eu fornecite planos e especificações de uma nova arma chamada tanque.
Some months ago, I furnished you with plans and specifications of a new weapon called the tank.
Cumpre à UE evitar guerras, e não fazer planos para conduzir guerras.
It is the EU s task to prevent wars, not to make plans for conducting wars.
Mas precisamos fazer alguns receptáculos.
But we need to make some containers.
Eu vou fazer alguns cortes.
I'm going to do some cuts.
Então vamos fazer alguns desses.
So let's do a few of these.
Vamos fazer mais alguns problemas.
Let's do a couple more problems.
Eu posso fazer mais alguns.
So plus a times k. So there's actually no j direction. So this is going to be equal to b times i plus a times k.

 

Pesquisas relacionadas : Fazer Planos - Planos De Fazer - Fazer Planos Sobre - Fazer Alguns Pontos - Fazer Alguns Testes - Fazer Alguns Ajustes - Fazer Alguns Amigos - Fazer Alguns Pensamentos - Fazer Alguns Testes - Fazer Alguns Comentários - Fazer Alguns Testes - Fazer Alguns Esclarecimentos - Fazer Planos De Contingência - Fazer Planos De Viagem