Tradução de "ficar no lugar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Lugar - tradução : Ficar - tradução : Lugar - tradução : Ficar - tradução : Ficar no lugar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pode ficar no meu lugar, por favor? | Would you take over for me, please? |
Sir, deixeme ficar no lugar daquele homem. | Sir, with your permission I'd Iike to stay here in that man's place. |
Queria ficar em AIamo no meu lugar. | He tried taking my place at the alamo. |
Cada um tem de ficar no seu lugar. | He's too poor for a Valastro girl now... and the poor know their place. |
Estou pensando em ficar no lugar de meu tio. | I'm planning to stay at my uncle's place. |
Porque não posso ficar de guarda no teu lugar? | Why don't I stand guard for you? |
Tem um lugar onde ficar? | Do you have a place to stay? |
Quer ficar com o lugar? | How'd you like the job? |
Ele vai ficar em primeiro lugar. | He will win the first prize. |
Não agüentaria ficar fechado num lugar. | He never could stand being cooped up. |
Vai ficar com o meu lugar. | How do you do? |
Ficar num lugar durante algum tempo? | Staying in one place for a while? |
Só há um lugar onde ficar. | There's only one place to stay. |
Eu preciso de um lugar para ficar. | I need a place to stay. |
Você precisa de um lugar onde ficar? | Do you need a place to stay? |
Tom precisa de um lugar para ficar. | Tom needs a place to stay. |
Ei, você tem um lugar para ficar? | Hey, do you have a place to stay? |
Então, vais ficar com o meu lugar. | So you're going to take my place. |
Eu estava a ficar apaixonada pelo lugar | I was becoming too fond of the place. |
Não podemos ficar muito tempo num lugar. | Besides, we cannot stay too long in one place. |
Água Azul ao agente do marajá e... recebeu uma imitação para ficar no lugar. | the day you sold the blue Water to the Maharajah's agent and received an imitation to take its place. |
Tom vai precisar de um lugar para ficar. | Tom will need a place to stay. |
Venha a este lugar para ficar completamente sozinha! | Come to this place to be completely alone! |
Este parece ser o lugar certo para ficar. | This looks like the place to stay. |
O álbum conseguiu ficar em 1ª lugar no Oricon, vendendo mais de 300 mil cópias. | It became her fourth straight album to top the Oricon charts, eventually selling over 300,000 copies, and attained the certification of Platinum. |
O quadro poderia ficar escondido e protegido naquele lugar. | The picture could be safely hidden away there. He could lock it up. |
No lugar de ficar me preocupando com minha vida amorosa... posso usar esse tempo para trabalhar. | Instead of worrying over my love Iife, I can use the time to work. |
Nós não precisamos jantar, Apenas de um lugar para ficar. | We don't need dinner. Give us a place to stay. |
Em segundo lugar, o infractor não deverá ficar a lucrar. | Secondly, the offender should not profit. |
Ficar me ei por aqui para dar lugar ao debate. | I shall now end in order to leave the floor open for the debate. |
Eu sei de um lugar onde poderíamos ficar a sós. | I know a place we can be all by our lonesome. |
Se outro... tenta ficar com o lugar dele, ele luta. | If another bum tries... to come along and take his place, he really lets him have it. |
Então você nunca pensaria que, uma vez no Brasil, o melhor lugar para ficar é a favela. | So you would never think that if you come to Brazil the best place to stay is in a favela. |
Portanto em 2007, a nossa equipa ganhou meio milhão de dólares por ficar no terceiro lugar desta competição. | So in 2007, our team won half a million dollars by placing third place in this competition. |
O orador deveria ficar num lugar onde todos pudessem vê lo. | The speaker should stand where everyone can see him. |
Tivemos de procurar um lugar para ficar enquanto reformávamos a casa. | We had to look for a place to stay while our house is under renovation. |
E devemos ficar de olhos abertos, pois estão em todo lugar. | AND YOU SHOULD KEEP YOUR EYE OUT FOR THEM, BECAUSE THEY'RE EVERYWHERE. ALL RlGHT, A SlMPLE ONE, |
Mas quem me dera ter aprendido a ficar em segundo lugar. | But I do wish I'd taken lessons on the second fiddle. |
E se existe um lugar no qual você realmente quer ficar numa boa , é quando você está na cadeia. | And if there's one place you really want to get high, it's when you're in jail. |
O disco chegou a ficar no 1 lugar na Top Heatseekers da Billboard e em 107 na Billboard 200. | Absolution reached 1 on the Billboard Top Heatseekers chart and 107 on the Billboard 200. |
Eu precisava encontrar um lugar para ficar, estava frio e ventava muito. | I had to find somewhere to stay, it was cold and it was windy. |
O lugar dele será ocupado pelo Sr. Parker, que ia ficar aqui. | His place will be taken by Mr. Parker, who was to have remained at the depot. |
E em segundo lugar, a Cecily começa ficar um bocado... interessada nele. | And secondly, Cecily is becoming a little too much... interested in him. |
Queremos ficar a olhar, enquanto, no lugar de Saddam, mullahs fanatizados levam para o espaço arábico uma espécie de komeinismo? | Do we want to see fanatical Xlullahs introduce a form of Khomeinism into the Arab world in place of Saddam ? |
Assim ovações de pé são um lugar agradável para ficar tipo de pessoas. | So standing ovations are a nice place to sort of get people. |
Pesquisas relacionadas : Lugar Para Ficar - Lugar De Ficar - No Lugar - Lugar No - Ficar No Hospital - Ficar No Exterior - Ficar No Centro - Ficar No Foco - Ficar No Exterior - Um Lugar Para Ficar - Nenhum Lugar Para Ficar - Coisas No Lugar - No Lugar Ainda - Padrão No Lugar