Tradução de "ficar no lugar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Lugar - tradução : Ficar - tradução : Lugar - tradução : Ficar - tradução : Ficar no lugar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pode ficar no meu lugar, por favor?
Would you take over for me, please?
Sir, deixeme ficar no lugar daquele homem.
Sir, with your permission I'd Iike to stay here in that man's place.
Queria ficar em AIamo no meu lugar.
He tried taking my place at the alamo.
Cada um tem de ficar no seu lugar.
He's too poor for a Valastro girl now... and the poor know their place.
Estou pensando em ficar no lugar de meu tio.
I'm planning to stay at my uncle's place.
Porque não posso ficar de guarda no teu lugar?
Why don't I stand guard for you?
Tem um lugar onde ficar?
Do you have a place to stay?
Quer ficar com o lugar?
How'd you like the job?
Ele vai ficar em primeiro lugar.
He will win the first prize.
Não agüentaria ficar fechado num lugar.
He never could stand being cooped up.
Vai ficar com o meu lugar.
How do you do?
Ficar num lugar durante algum tempo?
Staying in one place for a while?
Só há um lugar onde ficar.
There's only one place to stay.
Eu preciso de um lugar para ficar.
I need a place to stay.
Você precisa de um lugar onde ficar?
Do you need a place to stay?
Tom precisa de um lugar para ficar.
Tom needs a place to stay.
Ei, você tem um lugar para ficar?
Hey, do you have a place to stay?
Então, vais ficar com o meu lugar.
So you're going to take my place.
Eu estava a ficar apaixonada pelo lugar
I was becoming too fond of the place.
Não podemos ficar muito tempo num lugar.
Besides, we cannot stay too long in one place.
Água Azul ao agente do marajá e... recebeu uma imitação para ficar no lugar.
the day you sold the blue Water to the Maharajah's agent and received an imitation to take its place.
Tom vai precisar de um lugar para ficar.
Tom will need a place to stay.
Venha a este lugar para ficar completamente sozinha!
Come to this place to be completely alone!
Este parece ser o lugar certo para ficar.
This looks like the place to stay.
O álbum conseguiu ficar em 1ª lugar no Oricon, vendendo mais de 300 mil cópias.
It became her fourth straight album to top the Oricon charts, eventually selling over 300,000 copies, and attained the certification of Platinum.
O quadro poderia ficar escondido e protegido naquele lugar.
The picture could be safely hidden away there. He could lock it up.
No lugar de ficar me preocupando com minha vida amorosa... posso usar esse tempo para trabalhar.
Instead of worrying over my love Iife, I can use the time to work.
Nós não precisamos jantar, Apenas de um lugar para ficar.
We don't need dinner. Give us a place to stay.
Em segundo lugar, o infractor não deverá ficar a lucrar.
Secondly, the offender should not profit.
Ficar me ei por aqui para dar lugar ao debate.
I shall now end in order to leave the floor open for the debate.
Eu sei de um lugar onde poderíamos ficar a sós.
I know a place we can be all by our lonesome.
Se outro... tenta ficar com o lugar dele, ele luta.
If another bum tries... to come along and take his place, he really lets him have it.
Então você nunca pensaria que, uma vez no Brasil, o melhor lugar para ficar é a favela.
So you would never think that if you come to Brazil the best place to stay is in a favela.
Portanto em 2007, a nossa equipa ganhou meio milhão de dólares por ficar no terceiro lugar desta competição.
So in 2007, our team won half a million dollars by placing third place in this competition.
O orador deveria ficar num lugar onde todos pudessem vê lo.
The speaker should stand where everyone can see him.
Tivemos de procurar um lugar para ficar enquanto reformávamos a casa.
We had to look for a place to stay while our house is under renovation.
E devemos ficar de olhos abertos, pois estão em todo lugar.
AND YOU SHOULD KEEP YOUR EYE OUT FOR THEM, BECAUSE THEY'RE EVERYWHERE. ALL RlGHT, A SlMPLE ONE,
Mas quem me dera ter aprendido a ficar em segundo lugar.
But I do wish I'd taken lessons on the second fiddle.
E se existe um lugar no qual você realmente quer ficar numa boa , é quando você está na cadeia.
And if there's one place you really want to get high, it's when you're in jail.
O disco chegou a ficar no 1 lugar na Top Heatseekers da Billboard e em 107 na Billboard 200.
Absolution reached 1 on the Billboard Top Heatseekers chart and 107 on the Billboard 200.
Eu precisava encontrar um lugar para ficar, estava frio e ventava muito.
I had to find somewhere to stay, it was cold and it was windy.
O lugar dele será ocupado pelo Sr. Parker, que ia ficar aqui.
His place will be taken by Mr. Parker, who was to have remained at the depot.
E em segundo lugar, a Cecily começa ficar um bocado... interessada nele.
And secondly, Cecily is becoming a little too much... interested in him.
Queremos ficar a olhar, enquanto, no lugar de Saddam, mullahs fanatizados levam para o espaço arábico uma espécie de komeinismo?
Do we want to see fanatical Xlullahs introduce a form of Khomeinism into the Arab world in place of Saddam ?
Assim ovações de pé são um lugar agradável para ficar tipo de pessoas.
So standing ovations are a nice place to sort of get people.

 

Pesquisas relacionadas : Lugar Para Ficar - Lugar De Ficar - No Lugar - Lugar No - Ficar No Hospital - Ficar No Exterior - Ficar No Centro - Ficar No Foco - Ficar No Exterior - Um Lugar Para Ficar - Nenhum Lugar Para Ficar - Coisas No Lugar - No Lugar Ainda - Padrão No Lugar