Tradução de "grande abismo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas talvez o outro grande abismo seja o da esperança. | But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. |
Mas mesmo entre aquelas três categorias, existe um abismo muito grande. | But even between those three categories, it's too wide a gulf. |
Mas mesmo entre as outras 3 categorias, existe um abismo demasiado grande. | But even between those three categories, it's too wide a gulf. |
Wire esse item está escondido num grande abismo cercado de espinhos, na fase de Diveman. | References External links Capcom Global website Official Rockman website |
Não seria um grande desafio político pular o abismo, informar... permitir que nos sintamos responsáveis? | Wouldn't be challenge for a great political leader to bridge the gap, to inform, to allow us to feel responsibility? |
E quando ele caiu na terra eu vi como a terra foi engolida em um grande abismo, e | The Dream Visions. |
Um Abismo de Outono? | An Autumn Abyss? |
Ao mesmo tempo, a Comissão constata que há ainda um grande abismo entre as acções e as normas internacionais. | At the same time, the Commission realises that there is still a yawning gap between action and international standards. |
Nós estávamos sentados lá com um país no abismo, em um abismo em câmera lenta. | We were sitting over there with a country in a downfall, in a slow motion downfall. |
E vi descer do céu um anjo, que tinha a chave do abismo e uma grande cadeia na sua mão. | I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand. |
E vi descer do céu um anjo, que tinha a chave do abismo e uma grande cadeia na sua mão. | And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand. |
Para o abismo a consciência! | I dare damnation. |
Sabemos que realmente existe um abismo na fabricação e instrumentalização muito maior que o abismo digital. | That there's really a fabrication and an instrumentation divide bigger than the digital divide. |
A resolução convida nos a aprovar, ou seja, convi da nos a atrair um abismo depois de um abismo. | Debates of the European Parliament |
Por mais de mil anos da Terceira Era foi amplamente conhecida como Moria, Abismo Negro ou Abismo Negro , do Sindarin mor negro e iâ vazio, abismo, cova . | For over a thousand years of the Third Age it was widely known as Moria, Black Chasm or Black Pit , from Sindarin mor black and iâ void, abyss, pit . |
E acredito que se fizermos estas coisas, poderemos diminuir o abismo de oportunidades, o abismo de esperanças. | And I believe if we do these things, we can close the opportunity gaps, we can close the hope gaps. |
Caímos num abismo mas nos recuperamos. | We went off a cliff but we recovered. |
E esse abismo é muito intimidante. | And that gap is very intimidating. |
O Egipto paira sobre o abismo. | Egypt hovers on the brink. |
O Exterminador , Aliens e O Abismo . | Terminator, Aliens and The Abyss. |
Chipre pode virar as costas ao abismo? | Can Cyprus Turn Back from the Abyss? |
Um abismo chama outro abismo ao ruído das tuas catadupas todas as tuas tuas ondas e vagas têm passado sobre mim. | Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your waves and your billows have swept over me. |
Um abismo chama outro abismo ao ruído das tuas catadupas todas as tuas tuas ondas e vagas têm passado sobre mim. | Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts all thy waves and thy billows are gone over me. |
Elenco 27 nesta ardente (acórdão, consumo, destruição, paixão, etc.) abismo e eles queimado agora este abismo foi à direita da casa. | And I saw that that house was large and broad and very full. |
MInha vergonha como espora, eu escapei do abismo. | My shame as a spur, I fled the abyss. |
Entre mim e minha consciência há um abismo. | Between me and my consciousness is an abyss. |
No fundo do abismo e também acima dele | On and above the bottom of the Abyss |
Abismo Guy ColletConsiderada a caverna mais profunda do Brasil. | References External links City Hall official website |
E esteve nos filmes O Abismo Prateado e TokyoShow . | And was in the movie O Abismo Prateado and TokyoShow . |
O filósofo Nietzche disse se você olhar para o abismo o tempo suficiente, eventualmente você encontrar que o abismo olha para trás em você. | The philosopher Nietzche said, if you stare into the abyss long enough, eventually you find that the abyss stares back at you. |
Ultimamente, acabámos por chegar à conclusão que afinal existe um grande abismo entre os auxílios urgentes e posteriormente a reiniciação de formas estruturais de cooperação e desenvolvimento. | On agricultural expenditure we have fixed a maximum that must not be exceeded. |
Mas também isto pode bastar para lançar Chipre no abismo. | But this could still be enough to push Cyprus into the abyss. |
Se der mais um passo, você vai cair num abismo. | One step further, and you will fall into an abyss. |
Contudo levado serás ao Seol, ao mais profundo do abismo. | Yet you shall be brought down to Sheol , to the depths of the pit. |
E rogavam lhe que não os mandasse para o abismo. | They begged him that he would not command them to go into the abyss. |
Contudo levado serás ao Seol, ao mais profundo do abismo. | Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit. |
E rogavam lhe que não os mandasse para o abismo. | And they besought him that he would not command them to go out into the deep. |
Não se trata de um fosso, mas de um abismo. | It is no longer a gap, but a gulf. |
É evidente o profundo abismo que divide o mundo mediterrânico. | The deep schism that divides the Mediterranean world is obvious. |
Abaixo dela estão quatro elementos materiais água, escuridão, abismo e caos. | 3.24.2 4.7.3 4.20.3). |
que digo ao abismo Seca te, eu secarei os teus rios | who says to the deep, 'Be dry,' and 'I will dry up your rivers ' |
que digo ao abismo Seca te, eu secarei os teus rios | That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers |
Olhando para o abismo escuro da existência e encontrando a luz. | Peering into the dark abyss of existance and finding light. |
Não és tu aquele que secou o mar, as águas do grande abismo? o que fez do fundo do mar um caminho, para que por ele passassem os remidos? | Isn't it you who dried up the sea, the waters of the great deep who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over? |
Não és tu aquele que secou o mar, as águas do grande abismo? o que fez do fundo do mar um caminho, para que por ele passassem os remidos? | Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over? |
Pesquisas relacionadas : Abismo Social - Abismo Entre - Abismo De - Vasto Abismo - No Abismo - Escancarado Abismo - Abismo Oceânico - Abismo Entre - Um Abismo - Através Do Abismo - Colocado Em Abismo