Tradução de "grande abismo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Abismo - tradução : Grande - tradução :
Big

Abismo - tradução : Grande - tradução : Grande - tradução : Abismo - tradução : Grande abismo - tradução :
Palavras-chave : Abyss Chasm Brink Gulf Cliff Large Huge Such

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas talvez o outro grande abismo seja o da esperança.
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap.
Mas mesmo entre aquelas três categorias, existe um abismo muito grande.
But even between those three categories, it's too wide a gulf.
Mas mesmo entre as outras 3 categorias, existe um abismo demasiado grande.
But even between those three categories, it's too wide a gulf.
Wire esse item está escondido num grande abismo cercado de espinhos, na fase de Diveman.
References External links Capcom Global website Official Rockman website
Não seria um grande desafio político pular o abismo, informar... permitir que nos sintamos responsáveis?
Wouldn't be challenge for a great political leader to bridge the gap, to inform, to allow us to feel responsibility?
E quando ele caiu na terra eu vi como a terra foi engolida em um grande abismo, e
The Dream Visions.
Um Abismo de Outono?
An Autumn Abyss?
Ao mesmo tempo, a Comissão constata que há ainda um grande abismo entre as acções e as normas internacionais.
At the same time, the Commission realises that there is still a yawning gap between action and international standards.
Nós estávamos sentados lá com um país no abismo, em um abismo em câmera lenta.
We were sitting over there with a country in a downfall, in a slow motion downfall.
E vi descer do céu um anjo, que tinha a chave do abismo e uma grande cadeia na sua mão.
I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
E vi descer do céu um anjo, que tinha a chave do abismo e uma grande cadeia na sua mão.
And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
Para o abismo a consciência!
I dare damnation.
Sabemos que realmente existe um abismo na fabricação e instrumentalização muito maior que o abismo digital.
That there's really a fabrication and an instrumentation divide bigger than the digital divide.
A resolução convida nos a aprovar, ou seja, convi da nos a atrair um abismo depois de um abismo.
Debates of the European Parliament
Por mais de mil anos da Terceira Era foi amplamente conhecida como Moria, Abismo Negro ou Abismo Negro , do Sindarin mor negro e iâ vazio, abismo, cova .
For over a thousand years of the Third Age it was widely known as Moria, Black Chasm or Black Pit , from Sindarin mor black and iâ void, abyss, pit .
E acredito que se fizermos estas coisas, poderemos diminuir o abismo de oportunidades, o abismo de esperanças.
And I believe if we do these things, we can close the opportunity gaps, we can close the hope gaps.
Caímos num abismo mas nos recuperamos.
We went off a cliff but we recovered.
E esse abismo é muito intimidante.
And that gap is very intimidating.
O Egipto paira sobre o abismo.
Egypt hovers on the brink.
O Exterminador , Aliens e O Abismo .
Terminator, Aliens and The Abyss.
Chipre pode virar as costas ao abismo?
Can Cyprus Turn Back from the Abyss?
Um abismo chama outro abismo ao ruído das tuas catadupas todas as tuas tuas ondas e vagas têm passado sobre mim.
Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your waves and your billows have swept over me.
Um abismo chama outro abismo ao ruído das tuas catadupas todas as tuas tuas ondas e vagas têm passado sobre mim.
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts all thy waves and thy billows are gone over me.
Elenco 27 nesta ardente (acórdão, consumo, destruição, paixão, etc.) abismo e eles queimado agora este abismo foi à direita da casa.
And I saw that that house was large and broad and very full.
MInha vergonha como espora, eu escapei do abismo.
My shame as a spur, I fled the abyss.
Entre mim e minha consciência há um abismo.
Between me and my consciousness is an abyss.
No fundo do abismo e também acima dele
On and above the bottom of the Abyss
Abismo Guy ColletConsiderada a caverna mais profunda do Brasil.
References External links City Hall official website
E esteve nos filmes O Abismo Prateado e TokyoShow .
And was in the movie O Abismo Prateado and TokyoShow .
O filósofo Nietzche disse se você olhar para o abismo o tempo suficiente, eventualmente você encontrar que o abismo olha para trás em você.
The philosopher Nietzche said, if you stare into the abyss long enough, eventually you find that the abyss stares back at you.
Ultimamente, acabámos por chegar à conclusão que afinal existe um grande abismo entre os auxílios urgentes e posteriormente a reiniciação de formas estruturais de cooperação e desenvolvimento.
On agricultural expenditure we have fixed a maximum that must not be exceeded.
Mas também isto pode bastar para lançar Chipre no abismo.
But this could still be enough to push Cyprus into the abyss.
Se der mais um passo, você vai cair num abismo.
One step further, and you will fall into an abyss.
Contudo levado serás ao Seol, ao mais profundo do abismo.
Yet you shall be brought down to Sheol , to the depths of the pit.
E rogavam lhe que não os mandasse para o abismo.
They begged him that he would not command them to go into the abyss.
Contudo levado serás ao Seol, ao mais profundo do abismo.
Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.
E rogavam lhe que não os mandasse para o abismo.
And they besought him that he would not command them to go out into the deep.
Não se trata de um fosso, mas de um abismo.
It is no longer a gap, but a gulf.
É evidente o profundo abismo que divide o mundo mediterrânico.
The deep schism that divides the Mediterranean world is obvious.
Abaixo dela estão quatro elementos materiais água, escuridão, abismo e caos.
3.24.2 4.7.3 4.20.3).
que digo ao abismo Seca te, eu secarei os teus rios
who says to the deep, 'Be dry,' and 'I will dry up your rivers '
que digo ao abismo Seca te, eu secarei os teus rios
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers
Olhando para o abismo escuro da existência e encontrando a luz.
Peering into the dark abyss of existance and finding light.
Não és tu aquele que secou o mar, as águas do grande abismo? o que fez do fundo do mar um caminho, para que por ele passassem os remidos?
Isn't it you who dried up the sea, the waters of the great deep who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
Não és tu aquele que secou o mar, as águas do grande abismo? o que fez do fundo do mar um caminho, para que por ele passassem os remidos?
Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?

 

Pesquisas relacionadas : Abismo Social - Abismo Entre - Abismo De - Vasto Abismo - No Abismo - Escancarado Abismo - Abismo Oceânico - Abismo Entre - Um Abismo - Através Do Abismo - Colocado Em Abismo