Tradução de "guarde o para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Guarde o para mais tarde. | Save it till later. |
Guarde para ela. | Save it for her. |
Guarde, para poupar. | Here. Take this. |
Guarde as piadas para o livro. | You better save your cracks for your next book. |
Guarde o troco. | Here's 1. Keep the change. |
Não guarde o alimento para comer mais tarde. | Do not store it for future use. |
Guarde toda essa conversa mole para o elliot. | Keep that soft talk for Elliot. |
Guarde a para mais tarde. | Keep this for later. |
Guarde seu deus para você. | Keep your God to yourself. |
Guarde o seu dinheiro. | Oh no keep your money. |
Guarde o seu presente. | Keep your present. |
Guarde algo para um dia chuvoso. | Keep something for a rainy day. |
Guarde este manual para consultas futuras. | Retain this manual for future reference. |
Guarde estas indicações para futura referência. | Keep these directions for future reference. |
Guarde este folheto para referência futura | Keep this leaflet for future reference |
Guarde este folheto para referência futura. | Keep this leaflet for future reference |
Guarde este folheto para referência futura. | Keep this leaflet for future reference. |
Guarde as suas mãos para si. | Better keep your hands to yourself. |
Fique e a guarde para mim. | Stay and guard her for me. |
Guarde as medalhas para si, gordo. | Keep your medals on, fat boy. |
Guarde o invólucro externo da agulha para injecção para posterior utilização. | s |
Guarde o invólucro externo da agulha para injecção para posterior utilização. | Keep the outer injection needle cap for later use. |
Guarde o invólucro externo da agulha para injeção para posterior utilização. | Keep the outer injection needle cap for later use. |
Não guarde nenhuma etiqueta para si próprio. | Keep no labels for yourself. Remain as you are. |
Guarde as suas mãos sujas para si! | Keep your filthy hands to yourself! |
Guarde um lugar para mim, ao jantar. | Be sure to save me a place for dinner. |
Espero que guarde esses atletas para si. | Keep those athletes to yourself. |
Guarde essas. | Save those. |
Guarde isso! | Put that away. |
Guarde, você. | No, you keep it instead. |
Guarde os apenas se o seu médico lhe disse para o fazer. | Only keep them if your doctor tells you to. |
Guarde o medicamento na embalagem de origem para o proteger da luz. | Store in original package in order to protect from light. |
Guarde os apenas se o seu médico lhe disse para o fazer. | Only keep them if your doctor tells you to. |
Derek Sivers Guarde suas metas para si mesmo | Derek Sivers Keep your goals to yourself |
Mas eu vou Guarde para palestra de medição. | But I'll save that for measurement lecture. |
Não guarde porções não utilizadas para futuras administrações. | Do not save any unused portions for later administration. |
Guarde a tampa, para voltar a colocá la. | Save the cap for replacement. |
Devo insistir, Professor, Guarde essas histórias para si. | I must insist, Professor, that you keep these fish stories to yourself. |
Não guarde o martini. Já venho. | Keep the martinis dry, I'll be back. |
Guarde o resultado com o botão Min. | Store the result in memory with Min button. |
Guarde estas instruções. | Keep these instructions. |
Guarde este folheto. | Keep this leaflet. |
Guarde este folheto. | Keep this leaflet. |
Guarde este folheto. | Keep this leaflet. |
Guarde Deite fora | Keep Throw Away |
Pesquisas relacionadas : Guarde-o Para - Guarde O Recibo - Guarde Para Consulta - Apenas Guarde - Guarde Segredo - Guarde Esta Informação - Guarde Na Memória - Guarde Bem Longe - Guarde Estas Instruções - Para O - Para O - Para O Desenvolvimento - Para O Apuramento - Para O Natal