Tradução de "ir anos atrás" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Atrás - tradução :
Ago

Atrás - tradução : Anos - tradução : Anos - tradução : Atrás - tradução : Ir anos atrás - tradução :
Palavras-chave : Year Behind Coming Went Days

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Enquanto que no Mediterrâneo este pode ir até 3 000 anos atrás, no Pacífico Noroeste dos Estados Unidos vai apenas até 300 anos atrás.
In China and the Mediterranean, it reaches back nearly 3,000 years, but in the Pacific Northwest of the United States and Canada, it reaches back less than 300 years, and in Hawaii and New Zealand, only around 200 years.
Deixeme ir atrás dela.
Let me get after her.
Permiteme iratrás?
Now, have I your permission to ride back along the line?
A gente pode ir atrás de sonhos, a gente pode ir atrás de desejos.
We can follow dreams, we can follow wishes.
Temos de ir atrás deles.
We must go after them.
Ir atrás deles é inútil.
Going after them is useless.
Pode iratrás, senhor?
Could you come out, sir?
Você ir atrás daquele urso?
You aiming to get after that bear?
Dois anos atrás, três anos atrás, cerca de quatro anos atrás, o mercado ia bem.
Two years ago, three years ago, about four years ago, markets did well.
Tem de iratrás, porque...
I had to go behind his shoulder blade
Não posso ir atrás de ti?
Can't I ride home behind you?
Em suma, elas estão readquirindo o status que tinham um milhão de anos atrás, 10.000 anos atrás, 100.000 anos atrás.
In short, they are acquiring the status that they had a million years ago, 10,000 years ago, 100,000 years ago.
Quinze anos atrás.
Fifteen years ago.
200,000 anos atrás,
How we got from there, to here, forms the next chapters in our human story.
Quarenta anos atrás.
40 years ago.
Dois anos atrás...
Well, sir, two years ago...
Temos que ir atrás de uma trégua mundial.
We have to go for a global truce.
Então, seis meses atrás, Decidi ir ao Paquistão.
So half a year ago, I decided to go to Pakistan myself.
Temos de ir atrás de uma trégua mundial.
We have to go for a global truce.
Não sei se devíamos iratrás deles.
I don't know if I'd go after 'em right now.
Ele é que quis ir atrás do Jeff.
I didn't send him after Jeff. It was his own idea.
Podíamos ter voltado atrás para o ir buscar.
And we could have gone back for him.
Novamente, Bandura reconheceu isso anos atrás, décadas atrás.
Again, Bandura recognized this years ago, decades ago.
Dois mil anos, tantos anos atrás.
Two thousand, so many years ago.
Podem ir todos juntos Jean Marie Le Pen foi visitar Saddam Hussein, acompanhado por Fini, há 12, 13 ou 14 anos atrás agora podem ir todos juntos.
You can all go together Mr Le Pen went to visit Saddam Hussein 12, 13 or 14 years ago with Mr Fini now you can all go together.
Alguns anos atrás, era para eu ir em um cruzeiro oceanográfico e não pude por causa de outros compromissos agendados.
So a couple of years ago, I was supposed to go on an oceanographic cruise and I couldn't go because of a scheduling conflict.
Aconteceu dois anos atrás.
It happened two years ago.
Aconteceu três anos atrás.
It happened three years ago.
(1.8milhões de anos atrás)
1.8 MYA
(CINCO ANOS ATRÁS, SEUL)
5 years ago, Seoul
(TRÊS ANOS ATRÁS, PARIS)
3 years ago, Paris.
Foi há anos atrás.
That was several years back.
Foi 30,000 anos atrás.
It was 30, 000 years ago.
Há 100 anos atrás,
So we have come to cash this check, a check that will give us upon demand, the riches of freedom and the security of justice. crowd cheering We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now.
Quase 40 anos atrás.
..almost 40 years ago.
Há muitos anos atrás
Years and years ago
Se ela foi atrás daquele cigano nojento, deixaa ir.
If she's gone off with that gypsy scum, let her run.
Há outra razão para não ir atrás de Martinelli?
is there any other reason I shouldn't see Martinelli again?
Estamos prontos para ir atrás do Merritt, Sr. Isham.
We're ready to start after Merritt, Mr. Isham.
Quando ele passar aquela árvore podem ir atrás dele.
When he gets past your trespassing sign you can start after him.
Ocorreu isso, mil anos atrás.
It did this a thousand years ago.
100 anos atrás, não sabíamos.
A hundred years ago, we didn't.
Ele morreu três anos atrás.
He died three years ago.
Ele morreu cinco anos atrás.
He died five years ago.
Isso foi dois anos atrás.
That was two years ago.

 

Pesquisas relacionadas : Anos Atrás - Anos Atrás - Ir Atrás Dele - 2 Anos Atrás - 3 Anos Atrás - 30 Anos Atrás - 100 Anos Atrás - Era Anos Atrás - Vários Anos Atrás - Dez Anos Atrás - Cinco Anos Atrás - Alguns Anos Atrás - Três Anos Atrás - Vinte Anos Atrás