Tradução de "julgar te" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Julgar - tradução : Julgar - tradução : Julgar - tradução : Julgar - tradução : Julgar - tradução : Julgar - tradução :
Palavras-chave : Judging Judging Judge Judgment

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ninguém tem o direito de te julgar.
Nobody has the right to judge you.
Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
Thy soul suffices thee this day as a reckoner against thee.'
Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
You yourself are sufficient as a reckoner against you this Day.
Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
Thy soul sufficeth as reckoner against thee this day.
Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
Today your soul suffices as your own reckoner.
Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
Your self suffices you this Day as a reckoner against you'
Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
Sufficient is yourself against you this Day as accountant.
Consigo sentir, consigo sentir te a julgar me.
I can feel, I can feel your judgement.
Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
You are not accountable for them in the least, nor they for you at all. If you drive them away you will only be unjust.
Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
Not on thee is aught of their reckoning, nor on them aught of thine reckoning, so that thou mayest drive them away and thus become of the wrong doers.
Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
You are accountable for them in nothing, and they are accountable for you in nothing, that you may turn them away, and thus become of the Zalimun (unjust).
Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way. If you drive them away, you would be one of the unjust.
Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you. If you still drive them away, you will become among the wrong doers.
Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
Thou art not accountable for them in aught, nor are they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and be of the wrong doers.
Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
Neither are you accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way, so that you may drive them away and thus become one of the wrongdoers.
Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
Nothing of their account falls upon you, and nothing of your account falls upon them, that you should drive them away and so become one of the harmdoers.
Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
Not upon you is anything of their account and not upon them is anything of your account. So were you to send them away, you would then be of the wrongdoers.
Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you. Do not disregard them lest you become unjust.
Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you. If you turn them away, you yourself will become one of the unjust.
Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
In naught art thou accountable for them, and in naught are they accountable for thee, that thou shouldst turn them away, and thus be (one) of the unjust.
(E lhe diremos) Lê o teu livro! Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
Read your ledger this day you are sufficient to take your own account.
(E lhe diremos) Lê o teu livro! Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
It will be said, Read your ledger this day you are sufficient to take your own account.
(E lhe diremos) Lê o teu livro! Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
Read thine book sufficeth to day thy soul against thee as a reckoner.
(E lhe diremos) Lê o teu livro! Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
Read your book today there will be none but yourself to call you to account.
(E lhe diremos) Lê o teu livro! Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
Read your scroll this Day you suffice to take account of yourself.
(E lhe diremos) Lê o teu livro! Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
We will tell him, Read it and judge for yourself.
(E lhe diremos) Lê o teu livro! Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
Read your book your own self is sufficient as a reckoner against you this day.
(E lhe diremos) Lê o teu livro! Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
It will say, Read your record, today there will be none but yourself to call you to account!
(E lhe diremos) Lê o teu livro! Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
(It will be said to him ) Read thine (own) record Sufficient is thy soul this day to make out an account against thee.
E julgar te ei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue e entregar te ei ao sangue de furor e de ciúme.
I will judge you, as women who break wedlock and shed blood are judged and I will bring on you the blood of wrath and jealousy.
E julgar te ei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue e entregar te ei ao sangue de furor e de ciúme.
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged and I will give thee blood in fury and jealousy.
Vão poder julgar!
I'll let you decide.
Eu devo julgar isso.
I'm the best judge of that.
Alá o irá julgar.
Allah will judge!
Não rechaces aqueles que de manhã e à tarde invocam seu Senhor, desejosos de contemplar o Seu Rosto. Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
And do not repel those who call upon their Lord in the morning and evening, seeking His pleasure you are not responsible for their account nor are they responsible for your account then your repelling them would be far from justice.
Não rechaces aqueles que de manhã e à tarde invocam seu Senhor, desejosos de contemplar o Seu Rosto. Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
And do not drive away those who call upon their Lord at morning and evening desiring His countenance nothing of their account falls upon thee, and nothing of thy account falls upon them, that thou shouldst drive them away, and so become one of the evildoers.
Não rechaces aqueles que de manhã e à tarde invocam seu Senhor, desejosos de contemplar o Seu Rosto. Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
And do not drive away those who call upon their Lord in the morning and the evening, they desire only His favor neither are you answerable for any reckoning of theirs, nor are they answerable for any reckoning of yours, so that you should drive them away and thus be of the unjust.
Quem é você para julgar?
Who are you to judge?
Não estamos a julgar intenções.
We are not judging intentions.
Conjuro te diante de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar os vivos e os mortos, pela sua vinda e pelo seu reino
I command you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at his appearing and his Kingdom
Conjuro te diante de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar os vivos e os mortos, pela sua vinda e pelo seu reino
I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom
Quem são vocês para me julgar?
Who are you to judge me?
Ninguém está aqui para me julgar.
No one's here to judge me.
Primeiro, terá que julgar o diabo.
You've got to drive the devil out first.
A julgar as pessoas sem provas.
Passing judgment without proof.

 

Pesquisas relacionadas : Julgar Em - Julgar Sobre - Julgar Mais - Julgar Necessário - Julgar Pessoas - Julgar Adequado - Julgar Oportunas - Para Julgar - Julgar Se