Tradução de "juntar me" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Juntar - tradução : Juntar - tradução : Juntar - tradução : Juntar - tradução : Juntar - tradução :
Palavras-chave : Joining Gather Join Putting

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vou me juntar a eles.
I'm going to go join them.
Eu vou me juntar a eles.
I'm going to go join them.
Vou juntar me convosco mais tarde.
I'll join you all later.
Tenho de me juntar ao regimento.
I've got to rejoin my regiment.
Vou me juntar aos meus antepassados.
I will join my ancestors...
Gostaria de me juntar ao seu grupo.
I'd like to join your group.
Lamento não poder me juntar a você.
I regret not being able to join you.
(Eu nunca me vou juntar a ti!)
(AH'ANAN WHWOHOWORC SHOOAHWH ROOOHU!)
Eu já me irei juntar a vocês.
I'll join you in a moment.
Importase se eu me juntar a você?
Do you mind if I join you?
Leicester Posso me juntar a você, minha dama?
Leicester May I join you, my lady?
Posso juntar me a vocês? Por que não?
May I join you? Why not?
Se importam se eu me juntar a vocês?
You mind if I join you?
Se importam se eu me juntar a vocês?
Mind if I join you guys?
Gostaria de me juntar a ele de imediato.
I should like to join him at once.
Pedi para me juntar à frente de batalha.
I've asked to join a fighting division
E depois, limitei me a juntar lhe alguma tipografia.
And then I just threw some typography on it.
Acho que me vou juntar ao resto da festa.
Well, I think we might join the rest of the party now.
Acho que é hora de eu me juntar à briga.
I think it's time for me to join the fight.
Eu não me importo se quiser se juntar a eles.
I don't mind if you wanna join them.
Que tenho uma enorme vontade de me juntar aos Talbin.
A sudden urge to merge with the Talbins.
Bem, se realmente me quer agradecer, deixeme juntar a si.
Well, if you really wanna thank me, let me join up with you.
E agora, gostava de me ir juntar aos meus amigos.
And now I would like to return to my friends.
Então eu vou voltar a juntar me á Igreja LDS por baptismo.
So i'm going to rejoin the LDS church trough baptism.
Tratando se de protestos pacíficos, eu próprio tenciono juntar me a eles.
They must be peaceful protests, and as such I personally intend to join them.
Sim, senhora, estou a caminho... de...de...de me juntar a ela.
Yes, madame, I'm on my way... to... to... to join her.
Fez me desejar juntar as minhas forças ao saber acumulado do conhecimento natural.
It made me wish to add my might to the accumulated store of natural knowledge.
Oppenheim (ED). (DA) Senhor Presidente, também eu queria juntar me aos oradores anteriores.
SHERLOCK (ED), rapporteur. Mr President, may I make yet another contribution to this rather expert, carefully selected audience on yet another technical topic.
Vou juntar aqui uma das mi nhas preocupações, que me parece também justa.
Considering that your policies need their support to succeed, it is unrealistic to expect young farmers to accept the role of Community gardener that you have given them.
Senhor Presidente, gostaria de me juntar também às felicitações à colega Maij Weggen.
Mr President, I too would like to congratulate Mrs Maij Weggen.
Canto havaiano. Quando elas terminam, elas sentam em um círculo e me pedem para juntar me a elas.
Hawaiian chant When they finish, they sit in a circle and ask me to come to join them.
Mandaram me para me juntar a uma multidão de pessoas que corriam, a subir e a descer aquele aterro.
And they asked me to join a crowd of people that were running up and down this embankment.
Eu quero continuar a ser um ferreiro ou eu quero me juntar a eles e me tornar um fazendeiro?
Do I want to stay as a forger or do I want to join and become a farmer?
Senhor Presidente, gostaria de me juntar às felicitações ainda agora expressas ao nosso relator.
Mr President, I would like to join in the congratulations just expressed to our rapporteur.
Juntar
Merge
Juntar...
Merge...
Juntar
Merge
juntar
merge
Juntar
Join
Juntar
Collate
Juntar
Collate
Juntar
Join
E eles me pedem para me juntar a um grupo de pessoas que estavam subindo e descendo por este terreno.
And they asked me to join a crowd of people that were running up and down this embankment.
Ernst de la Graete (V). (FR) Senhor Presidente, vou juntar me ao concerto de elogios.
MUNTINGH (S). (NL) Mr President, Mr Verhagen is a young MP and he has written a very good report.
Tenho a boa intenção de me juntar ao clube e de los atirar á cabeça.
I've got a good mind to join a club and beat you over the head with it.

 

Pesquisas relacionadas : Juntar-me - Posso Juntar-me - Posso Me Juntar - Deixe-me Juntar - Juntar-me Por - Pode Juntar - Juntar Informação - Juntar Forças - Térmico Juntar - Vamos Juntar