Tradução de "lacunas identificadas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Creio que as actuais lacunas estão identificadas. | I think that the current shortcomings are well known. |
Encontram se também identificadas lacunas na implementação dos instrumentos de pré adesão. | Shortcomings in the implementation of pre accession instruments are also detailed. |
Nomeadamente, exortaria a que fosse dada especial atenção aos domínios em que foram identificadas lacunas. | In particular, I would urge that close attention be paid to those areas where resource gaps have been identified. |
Há, evidentemente, que fazer economias, mas não podemos excluir a necessidade de novos recursos se pretendermos colmatar as lacunas identificadas, nomeadamente em matéria de altas tecnologias. | Of course, savings must be made, but we cannot exclude the need for new resources if we want to fill the gaps found in the inventory, especially in high tech areas. |
Lacunas | Shortcomings |
A fim de preencher as lacunas identificadas na preparação da participação em Schengen, são elegíveis para financiamento ao abrigo do mecanismo financeiro Schengen os seguintes tipos de acções | In order to address the shortcomings identified in the preparation for participation in Schengen, the following types of action shall be eligible for financing under the Schengen Facility |
Preencham as lacunas. | Fill in the blanks. |
Preencher as lacunas | Fill gaps |
Infelizmente, contêm lacunas. | Unfortunate ly, loopholes exist. |
Subsistem ainda lacunas! | There are still loopholes! |
Os resultados da avaliação periódica incluem relatórios regulares sobre as conclusões da avaliação e recomendações sobre as medidas a tomar para colmatar lacunas e deficiências do sistema identificadas durante a avaliação. | OUTPUT |
estão cheias de lacunas | full of holes |
Tem lacunas a mais. | It has too many gaps. |
A transformação económica em curso terá de ser acomodada de forma prospectiva e terão de ser preenchidas alguns lacunas estatísticas remanescentes identificadas pelos utilizadores dentro e fora do BCE , quando tal for exequível . | has to be accommodated in a forward looking manner and some remaining statistical gaps identified by users inside and outside the ECB have to be filled where feasible . |
Não foram identificadas interacções. | No interactions have been identified. |
Não foram identificadas interações. | No interactions have been identified. |
São identificadas pessoas concretas. | They give names. |
Os DADOS PROGRESSOS E LACUNAS | THE DATA IMPROVEMENTS AND GAPS |
Trata se de lacunas óbvias. | These two ideas do not meet. |
Algumas lacunas subsistem, é verdade. | It is true that there are some gaps. |
Há por conseguinte notórias lacunas. | So there are obviously gaps. |
Todavia, mantêm se algumas lacunas graves. | However, major problems remain. |
Há lacunas no programa e algumas dessas lacunas estão enunciadas no capítulo 8. do relatório van Velzen. | There are gaps in the programme and a number of others are listed in chapter 8 of the van Velzen report. |
Não foram identificadas reações adversas. | No adverse reactions have been identified. |
Sábios , lacunas enormes entre os cônjuges | Sages , huge gaps between spouses |
A UE tem lacunas neste domínio. | We do, of course, have shortcomings within the EU. |
Parecem existir várias lacunas neste domínio. | There appear to be a number of gaps in this area. |
Será que não existem muitas lacunas? | Is there not a multitude of loopholes? |
1 Reações adversas identificadas para emtricitabina. | 1 Adverse reaction identified for emtricitabine. |
RAMs identificadas na experiência pós comercialização | ADRs identified in post marketing experience |
Não foram identificadas mais enzimas catalizadoras. | Further catalyzing enzymes have not been identified. |
Não foram identificadas interacções clinicamente relevantes. | No clinically relevant interactions have been identified. |
De facto, esta história apresenta algumas lacunas. | To be sure, there are some gaps in this narrative. |
Todas as lacunas do codex foram suplementadas. | All lacunae of the Codex were supplemented. |
Há lacunas neste capítulo?, sim ou não? | It also relates specifically to the activities of the Trevi group. |
Penso que há lacunas na sua exposição. | I think there are some gaps in what they have put forward. |
Há lacunas e alguns pontos continuam vagos. | There are omissions and certain points are still unclear. |
São lacunas que é absolutamente necessário colmatar! | These are shortcomings that must be reviewed as a matter of priority. |
No entanto, tem diversas lacunas e insuficiências. | Nevertheless, it contains various loopholes and shortcomings. |
Existem ainda algumas lacunas a nível processual. | There are still a number of gaps as regards the procedures. |
Mas, nesse quadro, vamos sempre encontrar lacunas. | We shall still find that there is something missing from the framework. |
Estamos perante lacunas que devem ser colmatadas. | There are some loopholes which must be closed. |
( d ) Apenas são identificadas entidades não bancárias . | ( d ) Identified non banks only . |
Apenas as rubricas principais são identificadas separadamente . | Only the main items of the balance sheet are separately identified . |
( c ) Apenas sáo identificadas entidades nao bancárias . | ( C ) ldent fied non banks only . |
Pesquisas relacionadas : Utilizações Identificadas - Necessidades Identificadas - Lições Identificadas - Necessidades Identificadas - Oportunidades Identificadas - Pessoas Identificadas - Deficiências Identificadas - Oportunidades Identificadas - Já Identificadas - Empresas Identificadas - Economias Identificadas - Melhorias Identificadas - Grandes Lacunas