Tradução de "leva a uma menor" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Menor - tradução : Menor - tradução : Menor - tradução : Menor - tradução : Leva - tradução : Menor - tradução : Menor - tradução : Leva - tradução : Leva a uma menor - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
leva a um menor nível de IGF 1, o que leva a diminuir o crescimento do cancro. | leads to lower IGF 1, which leads to lower cancer growth. |
As pessoas idosas poderão produzir uma menor quantidade de melatonina, o que leva ao aparecimento de insónia. | Older people may produce less melatonin, leading to the development of insomnia. |
Leva uma arma, não leva? | He's carrying a gun, isn't he? |
Ao bloquear a ação destas células, o ácido alendrónico leva a que haja menor perda de tecido ósseo. | Blocking the action of these cells leads to less bone loss. |
O Tod leva uma, não leva? Sim. | Tod carries one, doesn't he? |
A endogamia leva a uma menor qualidade de sémen e a maiores taxas de infertilidade entre os machos, dificultando os esforços para aumentar a aptidão da espécie. | Inbreeding leads to lower semen quality in males and greater rates of infertility among males, hindering efforts to increase the species' fitness. |
Isto leva a uma fantasia. | This led to a fantasy. |
Uma história leva a outra. | One story leads to another. |
Leva uma metralhadora. | Take a machine gun with you. |
Isto leva a uma pergunta avassaladora | This leads to an overwhelming question |
Mas uma revolução leva a outra. | But one revolution leads to another. |
Em geral, isto leva a que os recursos haliêuticos fiquem sujeitos a menor pressão nessas zonas, que muitas vezes abrigam viveiros de juvenis. | In general, this puts less pressure on stocks in these zones which often harbour nurseries in juveniles. |
Pinchas leva uma espada | Pinchas takes a sword |
Leva uma recompensa disso! | Get a reward from it! |
Não leva uma boomboom? | You don't carry a boomboom? |
Um menor investimento representará uma menor extensão de capital. | Less investment will mean less capital deepening. |
Um coração saudável leva a uma vida saudável. | A healthy heart leads to a healthy life. |
Isto leva a examinar uma série de problemas. | Composition of a committee of inquiry Verification of credentials see Minutes |
A verdade é que leva uma mulher excelente. | You're getting a great girl. |
Isto leva a uma de duas conclusões possíveis | That leads to one of two possible conclusions |
A educação não se controla. Uma coisa leva... | Education's a very difficult thing to control. |
Sim leva uma grande jornalista. | A great newspaperman. No orchids, Walter. |
Leva uma vida de luxo. | Lead a life of luxury. |
O resultado é que uma perna fica menor do que a outra e a pessoa manca e inclina se para um lado, o que por sua vez leva a deformações na coluna (como a escoliose). | The result is that one leg is shorter than the other and the person limps and leans to one side, in turn leading to deformities of the spine (such as scoliosis). |
e isso nos leva a uma ideia realmente interessante. | And that leads to a really interesting idea. |
E cada escolha leva a uma série de resultado. | And each choice leads to various outcomes. |
Isto leva a uma enorme redução do seu valor. | That causes a huge drop in the value. |
Isto leva me a pensar de uma forma diferente. | So this leads me to think of this in a different way. |
Tabaco por muitos anos parecia trazer uma menor, não uma maior, mas uma menor incidência de | Tobacco for many years seemed to have a lower, not a higher, but a lower incidence of |
A última sondagem leva a uma leitura surpreendente e encorajante. | The latest survey makes surprisingly encouraging reading. |
Você os leva para uma caminhada. | You take them for a walk. |
E uma coisa leva à outra. | And so one thing leads to another. |
Hoje Emma leva uma vida saudável. | When that child survived, it was, of course, an amazing event. |
Uma investigação assim leva à obsessão. | Such researches can easily lead to obsession. |
Mais uma carroça leva o resto. | One more load will take care of the rest. |
Só uma leva ao rancho Morgan. | Only one leads to the Morgan farm. |
Não vês que leva uma mulher? | Can't you see that's a woman? |
Quando a bateria leva a melodia Quando a bateria leva a música | When the drum takes the melody When the drum carries a tune |
Tudo bem há uma menor. Portanto o menor elemento por cima de todas as menor elemento a ou ele é o menor elemento b. Assim você apenas verificar ambos os locais, o menor é a menor você copiá lo sobre e você repetir. É isso. | So the smallest element over all is either the smallest element A or it's the smallest element B. So you just check both places, the smaller one is the smallest you copy it over and you repeat. |
Então vou mostrar a vocês uma simulação menor. | So I'm going to show you a smaller simulation. |
Não são votações de menor importância só porque tiveram uma menor participação. | They are no less valid because only a few delegates participated. |
Aterramos no aeroporto e somos recebidos por uma senhora indiana, que no leva até aos Serviços Al Maha, onde encontramos uma senhora filipina que nos entrega a uma senhora sul africana que nos leva até uma coreana que nos leva até a um paquistanês com a bagagem que nos leva até ao carro com um cingalês. | You land at the airport, and you're welcomed by an Indian lady who takes you to Al Maha Services, where you meet a Filipino lady who hands you off to a South African lady who then takes you to a Korean who takes you to a Pakistani guy with the luggage who takes you to the car with a Sri Lankan. |
Você leva uma hora para ir a pé para a estação. | It takes you an hour to go to the station on foot. |
O que a leva a pensar que pode ser uma criada? | What makes you think you could be a maid? |
Pedalar subprime . O Barclays leva o a dar uma volta . | Sub prime pedaling. Barclays takes you for a ride. |
Pesquisas relacionadas : Uma Leva - Leva A Uma Venda - Leva A Uma Confusão - Leva A - Leva A - Leva A - Leva Uma Hora - Leva Uma Eternidade - Leva A Atrasos - Geralmente Leva A - Leva A Bordo - Leva A Mais