Tradução de "leva nos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Leva - tradução : Leva - tradução :
Palavras-chave : Leads Brings Seriously Takes Lead

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Onde nos leva?
Where does it get us?
Para onde nos leva?
Where's he taking us?
Para onde isto nos leva?
So where does it take us?
Ninguém nos leva a sério.
No one takes us seriously.
Que nos leva a validade.
That leads us to validity.
Isso leva nos a 1.
That gets us to 1.
Saibam que Hashem nos leva.
Know that Hashem carries us.
Que nos leva a dezoito.
That gets us to eighteen.
Então, aonde isto nos leva?
So what does this get us?
Isto leva nos aos mentores.
And this brings up mentors.
Quem é que nos leva?
Who's taking us?
Onde nos leva tudo isto?
What do you think this is building up to?
Agora pensem onde isso nos leva.
Now think of where this leads us.
Carolyn Porco nos leva a Saturno
Carolyn Porco flies us to Saturn
O que nos leva por... aqui.
That gets us right about there.
Onde é que isso nos leva?
So where does it take us?
Isso leva nos a outra pergunta.
So that begs the next question.
Onde é que isto nos leva?
So where does this lead?
O que nos leva a perguntar
Which leads us to a question
leva nos um pouco a isso.
leads us a bit to that.
Isso leva nos à segunda questão
This brings the second question
Assim que nos leva a 40.
So that gets us to 40.
Isso leva nos à pergunta final
And this brings us to the ultimate question
Então isso nos leva exatamente lá.
So that gets us right there.
E isso leva nos ao Descarte.
It all goes out in the garbage. And that brings us to disposal.
Onde é que isto nos leva?
Where does that get us?
Não, ninguém nos leva a sério!
No, no one takes us seriously!
Não nos leva a lado nenhum.
Don't get you nowhere.
Isto não nos leva a nada.
This ain't getting us nowhere.
Nos leva deste ponto A... ao caos!
It takes us from Point A to chaos.
Leva nos do Ponto A ao caos.
It takes us from Point A to chaos.
Isto não nos leva a lado nenhum'.
This is not going anywhere.'
Tudo o que nos leva a inspiração.
All of which brings us to inspiration.
Mas essa estratégia raramente nos leva longe.
But that strategy seldom takes you very far.
Quanto tempo nos leva para resolver isso?
How much time does it take to get the solution?
Isto leva nos de novo aos cogumelos.
And this gets us back to the mushrooms.
Este aspecto leva nos ao ponto seguinte.
This brings me to the other point.
Isso leva nos à questão da segurança.
This brings us to the matter of security.
Mas onde é que isto nos leva?
But, really, where does all this get us?
Porque nos leva para o fundo consigo?
Why do you take us down with you?
A resposta leva nos a um círculo vicioso.
The answer leads us to a vicious circle.
O consumidor médio leva 1,8 segundos nos EUA.
The average consumer takes 1.8 seconds in the U.S.
Isso leva nos hoje a esta importante ideia.
And this kind of gets to this important idea today.
O que nos leva ao Mandato do Céu.
So who is this Confucius I won't shut up about? Let's go to the Thought Bubble. Confucius was a minor official who lived during the Warring States period and developed a philosophical and political system he hoped would lead to a more stable state and society.
Isto nos leva a definição das Nações Unidas
So this leads us to the United Nations definition.

 

Pesquisas relacionadas : Leva-nos Através - Leva Dois - Leva A - Leva Depois - Leva-me - Uma Leva - Leva Horas - Leva De - Duração Leva - Ele Leva - Me Leva - Só Leva - Leva Além